qualcosa insieme:I'm running too(intanto corre anche qualcun'altro) o quando si prova lo stesso sentimento:I missed you too(io ho sentito la tua mancanza e anche tu hai sentito la mia) mentre 'also' serve quando c'è qualcos'altro che si vuole indicare : I also know you can cook (ma so anche che sai stirare).Che si può dire invece riguardo ad 'as well'? Grazie
Aggiornamento:Cosimo,il punto 3 della tua spiegazione non mi è chiaro.Cosa volevi far notare?
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
"Too", "also" nel senso di "too", e "as well" si trovano sempre alla fine della frase. Vogliono dire tutte e tre la stessa cosa.
"Too" e' sempre corretto.
"Also" e' ammissibile, ma ha un sapore americano ed e' anche caratteristico del parlato di molti stranieri. Come saprai, "also", come "anche", e' polivalente e il significato della frase cambia secondo la sua posizione. Quando vuol dire "too", va collocato rigorosamente alla fine della frase. Ma per me, non e' corretto.
"As well" e' britannico, meno formale di "too" e si usa nel parlato.
1. "I know you can iron. I know you can cook, too."
- il "tema" della frase sono le capacita' domestiche dell'interloctore.
2. "I know you can iron. I also know you can cook."
- il significato e' diverso. Qui il "tema" sono le conoscenze del parlante.
3. "I know you can iron. He knows you can iron, too."
- "I know you can iron, and so does he."
- "I know you can iron, and he also knows."
- "I know you can iron, and he knows it as well."
> Qui il tema e' chi lo sa.
***
In (3), si vede che "too", "as well" e "also" sono sinonimi ... ma anche che (per me) "also" non sta bene alla fine della frase.
diciamo che servono per rendere lo stesso significato: anche, pure. L'unica cosa che cambia è la posizione:
too va sempre a fine frase
also va dopo (ma a volte) anche prima del verbo
as well solitamente va a fine frase.
i can cook as well<--------pure io so cucinare
i can cook too<-------------so cucinare anche io
i also can cook<-----------io so anche cucinare
too si usa alla fine della frase. si può dire anche i also missed you è la stessa cosa, solo che si dice meno, ma grammaticalmente va bene così come puoi dire i know you can cook too... too e also a parte la loro posizione nella frase hanno lo stesso significato
as well as vuol dire così come i can cook as well as you can. io so cucinare così come te...
nn lo so..