Esa es una palabra inglesa, y no se debe decir, pues se debe hablar solo con palabras de un solo idioma y no mezclarlas, pues eso empobrece la forma de hablar.
es una palabra usada por ellos con el fin de moda tal ves, es como okey o nice no son parte del idioma español pero lo decimos porque suena bien, nos gusta, eso es lo que conocemos como una jerga.
jerga: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes). En general no hay ningún diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene.
Answers & Comments
Verified answer
No, ready es de ingles y significa "listo"
Es verdad que entre amigos se usa la palabra ready, pero es una palabra inglesa, con lo cual no se considera española.
Esa es una palabra inglesa, y no se debe decir, pues se debe hablar solo con palabras de un solo idioma y no mezclarlas, pues eso empobrece la forma de hablar.
es una palabra usada por ellos con el fin de moda tal ves, es como okey o nice no son parte del idioma español pero lo decimos porque suena bien, nos gusta, eso es lo que conocemos como una jerga.
jerga: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes). En general no hay ningún diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene.
Es un anglicismo,pero la Real Academia De La Lengua Española,no la admite.