Fui buscar a origem latina desta palavra e veja o que eu achei!
Não é muito lindo?!
"O verso de um lindo poema cristão, o Pater Noster (Pai-Nosso), transformado em prece, resume o conceito de que o pão deve ser pedido: Panem nostrum quotidianum da nobis, hodie (o pão nosso de cada dia nos dai hoje).
A palavra ´´cotidiano´´ entrou no português ainda no primeiro milênio e era escrita de diversas formas: ´´cotidião´´, ´´cotidiao´´ e ´´cotidiano´´. Consolidou-se a última com a variante ´´quotidiano´´. Todas têm o significado de parte, quota. Sua origem remota é o advérbio latino ´´quot´´, quanto. No latim era escrito de duas formas: ´´cottidianus´´ e ´´quotidianus´´. Em plena Idade Média, os sofrimentos cotidianos, o maior dos quais era a fome, vinham no varejo, até que chegasse a felicidade eterna, que viria no atacado, quando o homem estivesse ´´defunctus´´, pronto. "
As duas grafias estão corretas, mas a forma mais utilizada é cotidiano. (Outras, igualmente, são corretas nas duas formas: quatorze/catorze, quota/cota, etc).
Answers & Comments
Verified answer
Pat:
Achei seu questionamento muito interessante.
Fui buscar a origem latina desta palavra e veja o que eu achei!
Não é muito lindo?!
"O verso de um lindo poema cristão, o Pater Noster (Pai-Nosso), transformado em prece, resume o conceito de que o pão deve ser pedido: Panem nostrum quotidianum da nobis, hodie (o pão nosso de cada dia nos dai hoje).
A palavra ´´cotidiano´´ entrou no português ainda no primeiro milênio e era escrita de diversas formas: ´´cotidião´´, ´´cotidiao´´ e ´´cotidiano´´. Consolidou-se a última com a variante ´´quotidiano´´. Todas têm o significado de parte, quota. Sua origem remota é o advérbio latino ´´quot´´, quanto. No latim era escrito de duas formas: ´´cottidianus´´ e ´´quotidianus´´. Em plena Idade Média, os sofrimentos cotidianos, o maior dos quais era a fome, vinham no varejo, até que chegasse a felicidade eterna, que viria no atacado, quando o homem estivesse ´´defunctus´´, pronto. "
As duas formas estão corretas, assim como CATORZE e QUATORZE, COTA e QUOTA.
As duas grafias estão corretas, mas a forma mais utilizada é cotidiano. (Outras, igualmente, são corretas nas duas formas: quatorze/catorze, quota/cota, etc).
Acho que as duas formas de grafia estão corretas e não vejo qual o problemas de aceitar as duas possibilidades.
Cotidiano (no Brasil) ou quotidiano (português europeu) , ambas palavras estão certas.
Qualquer um dos dois está correto:
COTIDIANOadj. De cada dia: trabalho cotidiano. (Sin.: diário.)
/ - S.m. Aquilo que se faz todos os dias, o que acontece habitualmente: a monotonia do cotidiano.
(Variação.: quotidiano.)
Você quer falar o português do Brasil, o correto é cotidiano. Sabemos que a nossa língua é muito complicada e cheia de regras. Fazer o que?
As duas formas estão corretas, mas acredito que a mais usada seja "cotidiano".