Traducido, sería "he tenido". En inglés, se usa para indicar una acción que aún no ha terminado.
Had had: el tiempo de verbo es past perfect. Traducido, sería "había tenido". Se usa para indicar una acción en el pasado que ocurrió antes de otra acción en el pasado, exactamente el mismo uso que en español.
Hay otro uso que es diferente al español, que es el condicional del tercer tipo y los condicionales mixtos. Pero para eso tendría que darte toda una clase de ingles.
Answers & Comments
Verified answer
had had habia tenido
adios
Present perfect : I have had = He tenido
You have had = Tu has tenido
He / She has had = El / Ella ha tenido
we have had = Hemos tenido
You have had = Habeis tenido
They have had = Han tenido
Usos del Present Perfect : A veces su uso equivale al Pret. perfecto y otras se traduce por el presente
A/ Para acciones que han terminado recientemente :Ejem. She has had a child this evening = ella ha tenido un niño esta tarde
B/ Para expresar acciones qe empezaron en el pasado , llegaron hasta el presente e incluso lo incluyen
Ejem . SHe has had problems since she was a girl = ella ha tenido problemas desde niña
C/ Para acciones del pasado en las que no se especifica el tiempo
Ejem : She has studied French = ella ha estudiado Francés
Past Perfect : I had had ( Habia tenido , hube tenido )
You had had
She / He had had
We had had
You had had
They had had
Usos del PAst Perfect :
A/Se utiliza para referirse a una acción que sucedió con anterioridad a otra en el pasado
Ejem: She had had a child before her husband arrived ( Tuvo un niño antes de llegar su marido)
B/ Se utiliza también en oraciones condicionales despues del If :
Ejem: IF she had had a boy , she would had been very happy
Si hubiese tenido un chico habría sido muy feliz.
C/ También se emplea en lenguaje indirecto como equivalente del Pasado simple
Ejem : She said that he had had a very nice child ( Dijo que había tenido un hermoso niño)
Espero haberte ayudado
Saludos
had had pertece el tiempo pasado perfecto
en cambio el
have had pertenece al tiempo presente perfecto...
suerte
had had es habia tenido
had had es el pasado
y have had es el presente
lo utilizas dependiendo de la situacion xD
have had: el tiempo de verbo es present perfect.
Traducido, sería "he tenido". En inglés, se usa para indicar una acción que aún no ha terminado.
Had had: el tiempo de verbo es past perfect. Traducido, sería "había tenido". Se usa para indicar una acción en el pasado que ocurrió antes de otra acción en el pasado, exactamente el mismo uso que en español.
Hay otro uso que es diferente al español, que es el condicional del tercer tipo y los condicionales mixtos. Pero para eso tendría que darte toda una clase de ingles.
No te dejes confundír, los que dicen que have had es presente perfecto están mal.
Have had es Past participle ó en español participio pasado o pasivo.