Langue étrangère ou pas, la faute est plus grave que l'erreur. Comme d'autres l'ont dit avant moi, on devrait utiliser "erreur" et non pas "faute" dans ce genre de domaine. Le mot "faute" a une connotation morale forte.
La faute, je suppose que c'est lors d'une mauvaise traduction et l'erreur c'est dans la synthèse grammaticale et la façon de plaçer tes mots dans la phrase.
Answers & Comments
Verified answer
Langue étrangère ou pas, la faute est plus grave que l'erreur. Comme d'autres l'ont dit avant moi, on devrait utiliser "erreur" et non pas "faute" dans ce genre de domaine. Le mot "faute" a une connotation morale forte.
Il y a dans le terme "faute" une notion presque morale qui n'est pas dans l'"erreur".
Une faute est donc "mauvaise", et doit être corrigée pour cette raison, alors qu'une erreur peut être positive en ce qu'elle renseigne sur l'état de la progression de l'apprenant en langue étrangère. Il est normal de faire des erreurs, car c'est notamment à partir de celles-ci que l'on peut être repris, ou se reprendre soi-même si l'on voit que son interlocuteur ne comprend pas ou réagit mal.
On peut donc dire qu'il est bénéfique de faire des erreurs, puisque l'on progresse "à coups d'essais et d'erreurs" pour reprendre l'expression consacrée. C'est pour cela qu'en didactique il est conseillé de ne plus partir à la chasse aux fautes (punition, vois-tu), mais plutôt à une saine détection d'erreurs.
Il ne s'agit nullement, comme l'une des réponses le suggère, d'une lubbie sans fondement des didactiens, mais d'un choix épistémologique parfaitement motivé.
Une faute de grammaire , une faute d'orthographe seraient "morales"??? d'après ce que j'ai lu plus haut!
>Faute: "Manquement contre un principe, une règle. Faute d'orthographe. Faute de style. Faute d'impression. Faute d'accord.
Faute de, signifie par manque de : C'est faute d'attention qu'il n'a pas relevé cette erreur"..(Littré)
>Erreur": "Faute, méprise. Erreur de rédaction.
Erreur de calcul, faute commise dans une supputation.
Terme de jurisprudence. Opinion contraire à la vérité sur le fait ou sur le droit, qui détermine à agir. Erreur de fait. Erreur de droit.
Erreur dans la personne, erreur qui consiste à prendre une personne pour une autre.
Erreur sur la substance, chose prise pour une autre.
Erreur commune, erreur partagée par la plupart. "
Comme tu parles d'un contexte linguistique, l'éthique ou la gravité n'ont rien à voir là -dedans.
C'est le contexte et l'usage qui décident.
La faute, je suppose que c'est lors d'une mauvaise traduction et l'erreur c'est dans la synthèse grammaticale et la façon de plaçer tes mots dans la phrase.
la réponse de François me paraît parfaite mais l'erreur recouvre ce qui est "faux" par rapport à une norme "juste" et je crois que l'assimilation "faute/erreur" se fait simplement d'instinct. La faute n'a pas forcément, pour répondre à d'autres, une connotation d'ordre moral.
Faute: Manquement à la règle morale, à un règlement, à une norme, à un principe, à une procédure,...
Erreur: Acte de se tromper, d'adopter ou d'exposer une opinion non conforme à la vérité, de tenir pour vrai ce qui est faux , dans le Droit Erreur=
Appréciation inexacte soit des qualités ou de l'existence d'un fait (erreur de fait), soit de l'interprétation ou de l'existence d'une règle de droit (erreur de droit). [C'est un vice du consentement d'un acte juridique. Il peut entraîner la nullité de l'acte.]
A priori il n'y a pas de difference. C'est juste que les pedagogues ont desire changer la terminologie.
Faute renvoie a quelque chose de negatif, tandis qu'erreur non.
En pédagogie, on nous apprend que les élèves font des erreurs, pas des fautes. La faute suggère la transgression d'une loi, voire le péché. C'est culpabilisant pour les chères têtes blondes. L'erreur n'a pas de vertus culpabilisantes, elle suppose que l'élève s'est trompé mais n'a commis aucune transgression...
Y'en a qui ont du temps à perdre, au ministère...
"faute" signifie qqch de grave tandis qu'"erreur" signifie que tu t trompé et q c'est sans grande conséquence. normalement dans une copie on devrait dire qu'il y a "2 erreurs" et non "2 fautes" mais ds la langue courante les 2 mots se sont mélés.
C'est synonyme