hi from London, sono madrelingua inglese, scusa i miei errori in italiano..
non tutti le parole che finiscono con ~gh hanno il suono ~f.
esempi:
cough = coff
Laugh = laff
enough = enuff
ma
bough = bou
through = throu
though = thou
high = hai
sigh = sai
Purtroppo NON C'E' una regola per la pronuncia inglese - ogni parole puo avere la sua pronuncia, nonostante la forma scritta. E' pazzo, lo so, ma e' cosi.
Si legge così perchè è una regola, vai a chiderlo a chi ha inventato la grammatica il perchè ahahah:) comunque si, che io sappia si legge sempre f, tranne per delle eccezioni come: although, through e though dove non si sentono nemmeno gh, ti fermi alla u dal pronunciarli:)
con i secoli la pronuncia cambiò, ma per gli scrivani che adoravano l'antica tradizione rimase la
scrittura originale
così ad esempio laugh si pronunciava con g duro che si addolcì col tempo
laugh (v.) Look up laugh at Dictionary.com
late 14c., from Old English (Anglian) hlæhhan, earlier hlihhan, from Proto-Germanic *klakhjanan (cf. Old Norse hlæja, Danish le, Old Frisian hlakkia, Old Saxon hlahhian, Middle Dutch and Dutch lachen, Old High German hlahhan, German lachen, Gothic hlahjan), from PIE *kleg-, of imitative origin (cf. Latin cachinnare "to laugh aloud," Sanskrit kakhati "laughs," Old Church Slavonic chochotati "laugh," Lithuanian klageti "to cackle," Greek kakhazein).
Originally with a "hard" -gh- sound, as in Scottish loch; the spelling remained after the pronunciation shifted to "-f."
perke non sono normali.... vabbè è la sua lingua... però te calcola che nessuna lettera ha un suone definito. se noi per esempio pronunciamo "BAZZAGAZZEI" noi sappiamo poi anche scriverlo!
invece loro se gli pronunci una parola che non esiste vanno nel panico.
Answers & Comments
Verified answer
hi from London, sono madrelingua inglese, scusa i miei errori in italiano..
non tutti le parole che finiscono con ~gh hanno il suono ~f.
esempi:
cough = coff
Laugh = laff
enough = enuff
ma
bough = bou
through = throu
though = thou
high = hai
sigh = sai
Purtroppo NON C'E' una regola per la pronuncia inglese - ogni parole puo avere la sua pronuncia, nonostante la forma scritta. E' pazzo, lo so, ma e' cosi.
Good Luck...
....è una regola glottologica...non esiste un perché......
Si legge così perchè è una regola, vai a chiderlo a chi ha inventato la grammatica il perchè ahahah:) comunque si, che io sappia si legge sempre f, tranne per delle eccezioni come: although, through e though dove non si sentono nemmeno gh, ti fermi alla u dal pronunciarli:)
faccio il liceo linguistico e ho 9 in inglese:)
con i secoli la pronuncia cambiò, ma per gli scrivani che adoravano l'antica tradizione rimase la
scrittura originale
così ad esempio laugh si pronunciava con g duro che si addolcì col tempo
laugh (v.) Look up laugh at Dictionary.com
late 14c., from Old English (Anglian) hlæhhan, earlier hlihhan, from Proto-Germanic *klakhjanan (cf. Old Norse hlæja, Danish le, Old Frisian hlakkia, Old Saxon hlahhian, Middle Dutch and Dutch lachen, Old High German hlahhan, German lachen, Gothic hlahjan), from PIE *kleg-, of imitative origin (cf. Latin cachinnare "to laugh aloud," Sanskrit kakhati "laughs," Old Church Slavonic chochotati "laugh," Lithuanian klageti "to cackle," Greek kakhazein).
Originally with a "hard" -gh- sound, as in Scottish loch; the spelling remained after the pronunciation shifted to "-f."
perke non sono normali.... vabbè è la sua lingua... però te calcola che nessuna lettera ha un suone definito. se noi per esempio pronunciamo "BAZZAGAZZEI" noi sappiamo poi anche scriverlo!
invece loro se gli pronunci una parola che non esiste vanno nel panico.
è davvero cosi sembra una cazzata ma è cosi.