Já que existe listas dos idiomas mais falados do mundo, listas dos idiomas mais difíceis do mundo, e várias outras referentes. Existe uma lista dos idiomas mais fáceis de se aprender do mundo?
>Não quero saber de idioma materno, nem variações.< Eu quero saber se existe uma lista dos idiomas mais fáceis do mundo. Uma média equilibrada entre PRONÚNCIA, ESCRITA e GRAMÁTICA, diz se o idioma é fácil ou não.
Ou então vamos criar uma lista, sem bobagens por favor. Nelas com certeza estarão o inglês e o esperanto.
Atualizada:Hehe, acabei de falar do esperanto, tem muita gente que fala essa língua, que bom que ela não vai morrer.
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Na verdade, a idéia de uma língua mais fácil ou mais difícil é um mito. Prova disto é que todas as crianças do mundo, seja qual for sua língua materna, aprendem a dominá-la mais ou menos com a mesma idade.
Além disso, você menciona por exemplo que o inglês com certeza vai aparecer na lista das mais fáceis. O inglês de fato tem uma morfologia simples. Mas e a fonologia? O inglês tem uma fonologia muitíssimo mais complexa do que o português. Isso não deve ser ignorado, já que também é parte da língua. Para você ter uma idéia, o português tem 7 sons vocálicos (com mais 5 nasais). O inglês tem 14 e que se ramificam para mais de 20 nos ditongos. O português tem 19 sons consonantais, enquanto o inglês tem 25.
As pessoas costumam considerar mais difícil uma língua que tenha mais morfologia. O português tem mais morfologia do que o inglês. Por exemplo: eu mato, nós matamos, eles matam > I kill, we kill, they kill.
Mas ignoram-se outros aspectos da língua (fonologia foi um dos exemplos). Imagine um romano de ano 100 a.C. vindo ao Brasil. O latim é uma língua com muita morfologia, que tem declinações e, por isso, as pessoas dizem que é uma língua difícil. Em latim, dependendo da função sintática, o substantivo muda a terminação (isso é a declinação).
Poeta puellam amat - o poeta ama a menina
Puella poeta amat - a menina ama o poeta
Isso dá uma liberdade na ordem das frases, já que o que importa é a terminação.
"Puellam amat poeta", "puellam poeta amat" etc sempre será "o poeta ama a menina".
"Poetam puella amat", "puella poetam amat" etc sempre será "a menina ama o poeta".
Onde quero chegar com isso? Por existirem diversas terminações diferentes para um só substantivo, nós consideramos que o latim é complicado. Mas imagina esse romano viajando no tempo e chegando aqui no Brasil! Ele diria: meu Deus, que língua complicada! Não sei o que é sujeito e o que é complemento de verbo! Quem ama quem? Como vou saber se termina tudo igual? Ele demoraria a aprender que a ordem das palavras é rígida em português.
Existem também línguas crioulas, onde a morfologia é mínima. Não tem conjugações, nem plurais. Eles usam diversas perífrases verbais e usam até verbos como preposições. Eu tentei entender umas construções nessas línguas aparentemente fáceis e me enrolei todo.
O coreano tem palavras diferentes para irmão mais velho, irmão do meio, irmão mais novo (o mesmo vale para o feminino). Difícil? Pode ser. Mas há relatos de coreanos na França (o francês, assim como o português, não tem essas distinções) que achavam complicado falar sobre família em francês, por ter muita dificuldade em dizer com precisão de que membro da família se fala. Eles tinham dificuldade em se expressar e também de entender quando um francês falava sobre a família.
Minha tese ao afirmar tudo isso é o que eu já disse acima: nenhuma língua é muito difícil ou muito fácil. Existem aspectos diferentes e as línguas acabam sendo reciprocamente difíceis ou fáceis. Depende muito mais da semelhança. Para um brasileiro, aprender espanhol será bem mais fácil do que para um japonês. Nisso eu acredito.
Quanto ao esperanto (mencionado na resposta acima), pode-se dizer que é simples, pois de uma palavra, você deduz todas as outras da mesma classe. Não há irregularidades. Mas isto ocorre porque não é e nunca foi língua materna. Se um dia, por alguma razão, alguma sociedade passar q usar o esperanto como língua materna. Se fosse uma língua natural, seria bem diferente. De qualquer maneira, o esperanto tem estruturas muito semelhantes às línguas indo-européias e grande parte do léxico de origem latina. É bem mais fácil para um espanhol aprender o esperanto do que para um chinês.
Olá,
Eu me lembro que 20 anos atrás, teve um senhor que queria implantar o ESPERANTO, ela seria a lÃngua mundial, pois é fácil de aprender, depois nunca mais ouvi falar a respeito.
felicidades,
eduardo
A lingua mais fácil é essa q eu falo, as outras deu muito trabalho pra aprender então desisti...