Je précise que c'est une amie qui m'a demandé car elle veut l'écrire à son amoureux qui parle arabe. La pauvre, elle n'arrête pas de chercher, donc j'espère que vous pourrez m'aider ! :)
Est-ce vous pourriez traduire cette phrase en arabe littéraire ? "Aujourd'hui je taime plus qu'hier et bien moins que demain".
J'aurais aimé l'avoir en phonétique, car elle veut écrire une lettre et je suis incapable d'écrire en vrai arabe :/
Merci :)
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
je te nike je te béze, today plus rallouf kier, mais - ke demain ispisse de pofiasse !
Alyawma Ohibouka akthar min ammss, wa a9alo min el ghad!!
a9alo=akalo
j'ai demandé ca a mon père et voila ce kil ma di :ouhébouki akfara ménal bériha wa akala mén ghadan !!!