Se non mi sbaglio significa che crack (cocaina da fumare) e' una cosa cattiva/scadente. Secondo quello che ho trovato (vedere sotto), Whitney Houston avrebbe detto che lei non e' assuefatta alla crack perche' lei guadagna talmente tanto che puo' permettersi di comprare roba migliore.
A term coined by Whitney Houston in an interview by Diane Sawyer on Primetime. Whitney Houston was denying her drug addiction by citing the simple fact that she can afford to do BETTER drugs.
"First of all, let's get one thing straight. Crack is cheap. I make too much money to ever smoke crack. Let's get that straight. Okay? We don't do crack. We don't do that. Crack is whack." Whitney Houston
Certo che la Whitney doveva essere fatta dura per dire quelle cose alle nove di sera davanti a una trentina di milioni di americani puritani e bacchettoni.
Anche lei ha fatto le sue cavolate, come tutti noi, del resto.
Answers & Comments
Verified answer
Se non mi sbaglio significa che crack (cocaina da fumare) e' una cosa cattiva/scadente. Secondo quello che ho trovato (vedere sotto), Whitney Houston avrebbe detto che lei non e' assuefatta alla crack perche' lei guadagna talmente tanto che puo' permettersi di comprare roba migliore.
A term coined by Whitney Houston in an interview by Diane Sawyer on Primetime. Whitney Houston was denying her drug addiction by citing the simple fact that she can afford to do BETTER drugs.
"First of all, let's get one thing straight. Crack is cheap. I make too much money to ever smoke crack. Let's get that straight. Okay? We don't do crack. We don't do that. Crack is whack." Whitney Houston
"crack is whack" sarebbe una esortazione a non usare il crack (droga) .
"Crack" che sarebbe la droga,"is" è, "wack" abbreviativo di "wacky" che vorebbe dire strambo , e che viene abbreviato per far rima ;)
Un bravo alla Vitto.
Certo che la Whitney doveva essere fatta dura per dire quelle cose alle nove di sera davanti a una trentina di milioni di americani puritani e bacchettoni.
Anche lei ha fatto le sue cavolate, come tutti noi, del resto.