Sim vou lhe dar alguns exemplos e suas explicações, ok ?
• O vendedor disse ao cliente que seu preço estava incorreto
Do jeito que a frase está escrita, não é possível saber se o preço incorreto era o do vendedor ou o do cliente.Veja de quantas maneiras podemos dizer a mesma coisa, sem causar confusão:
O vendedor disse que o preço dado ao cliente estava incorreto.
O vendedor disse estar incorreto o preço que deu cliente.
Ou….
O cliente disse que o preço por ele recebido estava incorreto.
O cliente disse estar incorreto o preço que recebeu.
•. Cresce o consumo de suco feito de soja e iogurte.
O que se entende aqui é que cresceu o consumo de uma espécie de suco que mistura soja e iogurte. Para evitar o mal-entendido, a frase deveria ter a seguinte redação: Cresce o consumo de iogurte e de suco feito de soja.
•Carlos pediu a José para assinar o contrato.
A frase dá margem a duas interpretações diferentes: 1) Carlos pediu que José assinasse o contrato; 2) Carlos pediu que José o deixasse assinar o contrato. Percebeu a diferença? Afinal, não se sabe quem assina o contrato! Duas redações alternativas para essa frase seriam: Carlos pediu a José que assinasse o contrato ou Carlos pediu para assinar o contrato a José.
•Os representantes ficam à espera de clientes para ser contatados.
A construção da frase é confusa e deixa o leitor com a seguinte dúvida: a quem se refere a expressão “ser contatados”, aos representantes ou aos clientes? Para não dar margem a dupla interpretação, das duas uma: Os representantes ficam à espera de clientes para contatar ou Os representantes ficam à espera de ser contatados por clientes.
•Testemunhas viram o homem passar pela janela.
O que se quis dizer com essa frase não é nada do que você entendeu. Não foi o homem que passou pela janela, mas as testemunhas que viram, pela janela, o homem passar. Uma redação mais clara seria: Pela janela, testemunhas viram o homem passar.
1. O vendedor disse ao cliente que seu preço estava incorreto
Do jeito que a frase está escrita, não é possível saber se o preço incorreto era o do vendedor ou o do cliente. Para não ter de explicar que focinho de porco não é tomada, é melhor reestruturar a frase de modo que a ambigüidade desapareça. Veja de quantas maneiras podemos dizer a mesma coisa, sem causar confusão:
O vendedor disse que o preço dado ao cliente estava incorreto.
O vendedor disse estar incorreto o preço que deu cliente.
Ou….
O cliente disse que o preço por ele recebido estava incorreto.
O cliente disse estar incorreto o preço que recebeu.
2. Cresce o consumo de suco feito de soja e iogurte.
O que se entende aqui é que cresceu o consumo de uma espécie de suco que mistura soja e iogurte. Para evitar o mal-entendido, a frase deveria ter a seguinte redação: Cresce o consumo de iogurte e de suco feito de soja.
3. Carlos pediu a José para assinar o contrato.
A frase dá margem a duas interpretações diferentes: 1) Carlos pediu que José assinasse o contrato; 2) Carlos pediu que José o deixasse assinar o contrato. Percebeu a diferença? Afinal, não se sabe quem assina o contrato! Duas redações alternativas para essa frase seriam: Carlos pediu a José que assinasse o contrato ou Carlos pediu para assinar o contrato a José.
4. Prédio da Unilever será implodido em Valinhos.
O sentido da frase aqui só não é ambíguo por causa do contexto. Ninguém imaginaria que o prédio da Unilever seria transportado até Valinhos e lá implodido, mas é isso que a frase está dizendo: que a implosão do prédio será em Valinhos. Uma redação correta para esse texto é: Prédio da Unilever em Valinhos será implodido.
5. Os representantes ficam à espera de clientes para ser contatados.
A construção da frase é confusa e deixa o leitor com a seguinte dúvida: a quem se refere a expressão “ser contatados”, aos representantes ou aos clientes? Para não dar margem a dupla interpretação, das duas uma: Os representantes ficam à espera de clientes para contatar ou Os representantes ficam à espera de ser contatados por clientes.
6. Testemunhas viram o homem passar pela janela.
O que se quis dizer com essa frase não é nada do que você entendeu. Não foi o homem que passou pela janela, mas as testemunhas que viram, pela janela, o homem passar. Uma redação mais clara seria: Pela janela, testemunhas viram o homem passar.
7. Torcedores botaram fogo no depósito que abalou as estruturas do estádio.
Não foi o depósito que abalou as estruturas do estádio, mas o fato de terem colocado fogo nele. O certo é: Torcedores botaram fogo no depósito, o que abalou as estruturas do estádio.
8. Papa abençoa fiéis do hospital.
O que se entende é que o papa abençoou os fiéis que estavam no hospital. Mas o que aconteceu foi que, do hospital, ele deu sua bênção aos fiéis. O certo, então, seria: Do hospital, papa abençoa fiéis.
Answers & Comments
Verified answer
Encontrei seu patrão e decidimos agendar uma reunião em sua sala.
É proibido entrar na loja de bonés.
Os frangos estão prontos para comer.
Meu gato detestou sua cama.
A médica falou com a paciente parada na enfermaria.
Oláa..
Sim vou lhe dar alguns exemplos e suas explicações, ok ?
• O vendedor disse ao cliente que seu preço estava incorreto
Do jeito que a frase está escrita, não é possível saber se o preço incorreto era o do vendedor ou o do cliente.Veja de quantas maneiras podemos dizer a mesma coisa, sem causar confusão:
O vendedor disse que o preço dado ao cliente estava incorreto.
O vendedor disse estar incorreto o preço que deu cliente.
Ou….
O cliente disse que o preço por ele recebido estava incorreto.
O cliente disse estar incorreto o preço que recebeu.
•. Cresce o consumo de suco feito de soja e iogurte.
O que se entende aqui é que cresceu o consumo de uma espécie de suco que mistura soja e iogurte. Para evitar o mal-entendido, a frase deveria ter a seguinte redação: Cresce o consumo de iogurte e de suco feito de soja.
•Carlos pediu a José para assinar o contrato.
A frase dá margem a duas interpretações diferentes: 1) Carlos pediu que José assinasse o contrato; 2) Carlos pediu que José o deixasse assinar o contrato. Percebeu a diferença? Afinal, não se sabe quem assina o contrato! Duas redações alternativas para essa frase seriam: Carlos pediu a José que assinasse o contrato ou Carlos pediu para assinar o contrato a José.
•Os representantes ficam à espera de clientes para ser contatados.
A construção da frase é confusa e deixa o leitor com a seguinte dúvida: a quem se refere a expressão “ser contatados”, aos representantes ou aos clientes? Para não dar margem a dupla interpretação, das duas uma: Os representantes ficam à espera de clientes para contatar ou Os representantes ficam à espera de ser contatados por clientes.
•Testemunhas viram o homem passar pela janela.
O que se quis dizer com essa frase não é nada do que você entendeu. Não foi o homem que passou pela janela, mas as testemunhas que viram, pela janela, o homem passar. Uma redação mais clara seria: Pela janela, testemunhas viram o homem passar.
okok ??
Beijos Doces
Que quantidade de respostas ambiguas !
O pessoal colou as respostas, uns dos outros, e se tornaram repetitivas
as respostas. As do Garimpeiro pelo menos inovaram e foram criativas.
Ele estava em minha companhia (ele estava na empresa ou ele estava contigo?
Sentado na varanda, o menino avistou um mendigo (quem tava sentado na varanda? )
Junior encontrou a Tais em seu carro (carro de quem?)
Outra vez minha mão trouxe a mala da minha namorada ( a mala mesmo ou sua namorada?)
Ele assistiu ao assalto da viatura (ele estava na viatura e assistiu ao assalto- Ele estava em outro lugar e viu a viatura ser assaltada
A Cachorra da minha visinha fede.
Prédio da Unilever será implodido em Valinhos
Os representantes ficam à espera de clientes para ser contatados.
Carlos pediu a José para assinar o contrato.
Papa abençoa fiéis do hospital.
Espero ter Ajudado ;D
"e é por isso que eu sou assim: eu só dou carona pra quem deu pra mim."
Teodoro e sampaio só tem frases ambíguas...
Aquela velha senhora encontrou o garotinho em seu quarto.
- O garotinho estava no quarto dele ou da senhora?
Sentado na varanda, o menino avistou um mendigo.
- Quem estava sentado na varanda: o menino ou o mendigo?
A polícia cercou o ladrão do banco na rua Santos.
- O banco ficava na rua Santos, ou a polícia cercou o ladrão nessa rua?
O professor falou com o aluno parado no corredor
- O professor falou com o aluno que estava parado ou ele ficou parado e conversou com o aluno?
Onde está a cachorra da sua mãe?
- O animal criado pela mãe ou a mãe que é uma cachorra?
Este líder dirigiu bem sua nação.
- Esse sua é pra ficar em 2da ou 3ra pessoa?
Ele estava em minha companhia
- Companhia de empresa ou de uma pessoa ?
Frases ambígua
Mensagem **desi** em Qui Ago 28, 2008 9:55 pm
1. O vendedor disse ao cliente que seu preço estava incorreto
Do jeito que a frase está escrita, não é possível saber se o preço incorreto era o do vendedor ou o do cliente. Para não ter de explicar que focinho de porco não é tomada, é melhor reestruturar a frase de modo que a ambigüidade desapareça. Veja de quantas maneiras podemos dizer a mesma coisa, sem causar confusão:
O vendedor disse que o preço dado ao cliente estava incorreto.
O vendedor disse estar incorreto o preço que deu cliente.
Ou….
O cliente disse que o preço por ele recebido estava incorreto.
O cliente disse estar incorreto o preço que recebeu.
2. Cresce o consumo de suco feito de soja e iogurte.
O que se entende aqui é que cresceu o consumo de uma espécie de suco que mistura soja e iogurte. Para evitar o mal-entendido, a frase deveria ter a seguinte redação: Cresce o consumo de iogurte e de suco feito de soja.
3. Carlos pediu a José para assinar o contrato.
A frase dá margem a duas interpretações diferentes: 1) Carlos pediu que José assinasse o contrato; 2) Carlos pediu que José o deixasse assinar o contrato. Percebeu a diferença? Afinal, não se sabe quem assina o contrato! Duas redações alternativas para essa frase seriam: Carlos pediu a José que assinasse o contrato ou Carlos pediu para assinar o contrato a José.
4. Prédio da Unilever será implodido em Valinhos.
O sentido da frase aqui só não é ambíguo por causa do contexto. Ninguém imaginaria que o prédio da Unilever seria transportado até Valinhos e lá implodido, mas é isso que a frase está dizendo: que a implosão do prédio será em Valinhos. Uma redação correta para esse texto é: Prédio da Unilever em Valinhos será implodido.
5. Os representantes ficam à espera de clientes para ser contatados.
A construção da frase é confusa e deixa o leitor com a seguinte dúvida: a quem se refere a expressão “ser contatados”, aos representantes ou aos clientes? Para não dar margem a dupla interpretação, das duas uma: Os representantes ficam à espera de clientes para contatar ou Os representantes ficam à espera de ser contatados por clientes.
6. Testemunhas viram o homem passar pela janela.
O que se quis dizer com essa frase não é nada do que você entendeu. Não foi o homem que passou pela janela, mas as testemunhas que viram, pela janela, o homem passar. Uma redação mais clara seria: Pela janela, testemunhas viram o homem passar.
7. Torcedores botaram fogo no depósito que abalou as estruturas do estádio.
Não foi o depósito que abalou as estruturas do estádio, mas o fato de terem colocado fogo nele. O certo é: Torcedores botaram fogo no depósito, o que abalou as estruturas do estádio.
8. Papa abençoa fiéis do hospital.
O que se entende é que o papa abençoou os fiéis que estavam no hospital. Mas o que aconteceu foi que, do hospital, ele deu sua bênção aos fiéis. O certo, então, seria: Do hospital, papa abençoa fiéis.
Não.