yo voy...io vado a qualsiasi posto o realizerò un'azione immediatamente
"yo voy a estudiar inglès" io studierò inglese"
"yo voy al gimnasio" "vado in palestra"
"yo voy a comer" "vado a mangiare"
"yo voy a ser un gran profesor" "sarò un grande professore"
"yo voy a conquistarla" "la conquisterò"
"yo voy a Madrid "io vado a madrid"
yo me voy.. ha molti significati ed usi
.io sono giá in un posto ma me ne vado.
"yo me voy de acà"...io me ne vado
per indicare un possibile desidero, azione o reazione in un futuro immediato o no:
"me voy a comprar un coche" mi comprerò una macchina
"me voy a recibir de mèdico"...diventerò dottore
"me voy a enojar si no me das eso" mi arrabierò se tu non mi dai quello
yo voy a ir....io tra po' andro ad un posto qualsiasi
"voy a ir a Madrid el año que viene" andró a Madrid l'anno prossimo
"voy a ir de compras al shoping" andró a fare la spessa al centro commerciale
me voy a ir....come me voy.
"me voy a ir a Roma y estudiaré bien el italiano"...me ne andró a Roma in maniera di poter studiare bene l'italiano
yo he caido....sono caduto in maniera figurata
"yo he caido en el túnel de la droga" sono caduto nella droga
"he caido bajo" sono caduto basso
me he caido....sono caduto
"me he caido de la cama" sono caduto dal letto
"me he caido y me rompí la pierna" sono caduto e mi sono rotto la gamba
Usando il pronome personale "me" dai piú enfasi all'azione.
La respuesta de Indo està perfecta :-)
Yo voy: io vado.
Yo me voy: me ne vado.
Yo voy a ir: io andrò.
Yo me voy a ir: me ne sto andando. (credo, non ne sono sicurissima)
Yo he caido: io sono caduto.
Yo me he caido no l'ho mai sentito, ma presumo che la traduzione sia uguale a yo he caido...
io vado, io me ne vado, io vado a, me ne vado a, la ultima, cioe' yo he caido e me he caido significano tutte e due io sono caduto.
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
yo voy...io vado a qualsiasi posto o realizerò un'azione immediatamente
"yo voy a estudiar inglès" io studierò inglese"
"yo voy al gimnasio" "vado in palestra"
"yo voy a comer" "vado a mangiare"
"yo voy a ser un gran profesor" "sarò un grande professore"
"yo voy a conquistarla" "la conquisterò"
"yo voy a Madrid "io vado a madrid"
yo me voy.. ha molti significati ed usi
.io sono giá in un posto ma me ne vado.
"yo me voy de acà"...io me ne vado
per indicare un possibile desidero, azione o reazione in un futuro immediato o no:
"me voy a comprar un coche" mi comprerò una macchina
"me voy a recibir de mèdico"...diventerò dottore
"me voy a enojar si no me das eso" mi arrabierò se tu non mi dai quello
yo voy a ir....io tra po' andro ad un posto qualsiasi
"voy a ir a Madrid el año que viene" andró a Madrid l'anno prossimo
"voy a ir de compras al shoping" andró a fare la spessa al centro commerciale
me voy a ir....come me voy.
"me voy a ir a Roma y estudiaré bien el italiano"...me ne andró a Roma in maniera di poter studiare bene l'italiano
yo he caido....sono caduto in maniera figurata
"yo he caido en el túnel de la droga" sono caduto nella droga
"he caido bajo" sono caduto basso
me he caido....sono caduto
"me he caido de la cama" sono caduto dal letto
"me he caido y me rompí la pierna" sono caduto e mi sono rotto la gamba
Usando il pronome personale "me" dai piú enfasi all'azione.
La respuesta de Indo està perfecta :-)
Yo voy: io vado.
Yo me voy: me ne vado.
Yo voy a ir: io andrò.
Yo me voy a ir: me ne sto andando. (credo, non ne sono sicurissima)
Yo he caido: io sono caduto.
Yo me he caido no l'ho mai sentito, ma presumo che la traduzione sia uguale a yo he caido...
io vado, io me ne vado, io vado a, me ne vado a, la ultima, cioe' yo he caido e me he caido significano tutte e due io sono caduto.