Missikara djarati wari !!
Wari !!
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Angne bin Kele man, M bade lou Eh !
Angne bin Kele man, !!
Angne bin Kele man, M bade lou Eh !
Angne bin Kele man, te
Multipartiste c'est pas tribaliste
Multipartiste yeah, c'est pas tribaliste
Ni-kouibe kouman oh ! Tais-toi, tais-yoi Dioula
Ni-kouibe kouman oh ! Tais-toi, tais-yoi Bete
Ni-kouibe kouman oh ! Tais-toi Baoule
I kouibe kouman doni tais toi boyorofjan !!
Les militaires sont fachés
Parce qu'ils sont mal payés
Les policiers sont fachés
Parce qu'ils sont mal payés
Les professeurs sont fachés
Leurs droits syndicaux baffoués
Les étudiants sont fachés
IIs veulent plus de liberté !
!Papier longueur! le mourouti
Parce quils ont été cognés
Les médecins sont fachés
Parce qu'ils sont mal payés
Les ouvriers sont fachés
Parce qu'ils ont été compressés
Le gouvernement est faché
Les caisses de l'état vidées...vidées.....
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Misiskara djarati wari!!
Wari.....oh!!
Abidjan ya drap
A Cotonoun ya drap
A Bamako drap batard
A libreville ya drap
A conakry ya drap
A Monravia drap batard
A Lome ya drap
A Kinshasa ya drap oh!
ADDIS ABEBA drap batard......
Abidjan ya drap oh!
A Cotonoun ya drap
A Banako drap batard
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Wari-banan, wari banan Gbereya be be-kan
Angne bin Kele man, M bade lou Eh!
Angne bin Kele man,
Angne bin Kele man, M bade lou Eh!
Angne bin Kele man,
Ni-kouibe kouman oh! Tais toi PDCI
Ni-kouibe kouman oh! Tais toi PIT
Ni-kouibe kouman oh! Tais toi USD
Ni-kouibe kouman doni oh! Tais toi FPI
Tout le monde est Faché
Faché
Faché
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Esta é uma música da Costa do Marfim, cantada pelo cantor de reggae Alpha Blondy. Chama-se "Multipartisme" ou "Médiocratie" (Multipartidarismo ou Mediocracia) e é cantada em um dos dialetos do país e em francês. A tradução aproximada é:
Missikara djarati wari !! Wari !!
Wari-banan, wari banan Gbêrêya bé bê-kan (os cofres estão vazios, todo mundo está em dificuldades)
Wari-banan, wari banan Gbêrêya bé bê-kan
Wari-banan, wari banan Gbêrêya bé bê-kan
Wari-banan, wari banan Gbêrêya bé bê-kan
Angné bin Kélé man, M'badé lou Eh ! (Ouçamo-nos nossos caros irmãos e irmãs)
Angné bin kélé man !! (Ouçamo-nos)
Angné bin Kélé man, M'badé lou Eh ! (Ouçamo-nos nossos caros irmãos e irmãs)
Angné bin kélé man te (Ouçamo-nos finalmente)
Multipartisme c'est pas tribalisme (Multipartidarismo não é tribalismo)
Ni-kouibé kouman oh ! Tais-toi, tais-toi Dioula (No momento em que queres te exprimir, oh! Cala-te, cala-te Dioula)
Ni-kouibé kouman oh ! Tais-toi, tais-toi Bété (No momento em que queres te exprimir, oh! Cala-te, cala-te Bété)
Ni-kouibé kouman oh ! Tais-toi Baoulé (No momento em que queres te exprimir, oh! Cala-te, cala-te Baoulé)
I kouibé kouman dôni ! Tais-toi Bôyôrôdjan !! (No momento em que queres te exprimir, cala-te um pouquinho! Cala-te, Estrangeiro!)
Os militares estão zangados
Porque são mal pagos
Os policiais estão zangados
Porque são mal pagos
Os professores estão zangados
Seus direitos sindicais ridicularizados
Os estudantes estão zangados
Eles querem mais liberdade !
"Papier longueur" lé mourouti (*)
Porque eles foram golpeados
Os médicos estão zangados
Porque são mal pagos
Os operários estão zangados
Porque foram achatados
O governo está zangado
Os cofres do estado esvaziados... esvaziados...
.................
A canção prossegue enumerando lugares onde há bandeira (ya drap) ou bandeira "bastarda", ilegítima (drap batard). Finalmente ordena a alguns dos vários partidos (PDCI, PIT, USD, etc), um a um, a calarem-se (tais-toi) e termina concluindo:
Todo mundo está Zangado
Zangado
Zangado
===================================
(*) "Papier longueur leur est mourouti" é uma frase "nouchi" que significa: «Os estudantes estão revoltados.» «Papier longueur leur» : os que fizeram longos estudos; «Est mourouti » : eles estão revoltados. "Mourouti" é uma palavra "dioula" que quer dizer «revoltados»
Obs: Na música são mencionadas algumas das línguas faladas na Costa do Marfim: Dioula, Bété, Baoulé, etc. Nesse país, além do francês, língua oficial, são faladas mais outras 60 línguas locais.
O ritmo da música, o zouglou ("zuglu") tem fortes raízes políticas sobre as quais não falarei aqui para não me estender demais. O importante a reter é que esta canção tem origem política e realça o papel do movimento estudantil nesse processo de contestação.
parabens pitonisa, bela resposta hein....