bina o maias engraçado é que livros, jornais e supermercados trazem "mussarela". Certamente esta forma muito difundida irá prevalecer, mas o Aurélio apresenta o verbete "mozarela", enquanto o Michaelis registra as duas formas: mozarela/muçarela. Nenhum registra "mussarela". A forma culta de escrever a palavra é com "ç" porque está grafado assim no vocabulário ortográfico oficial da Academia Brasileira de Letras, conforme registra o site de Pasquale Neto na Internet. Nesse caso, os dicionaristas não se entendem.
Answers & Comments
Verified answer
bina o maias engraçado é que livros, jornais e supermercados trazem "mussarela". Certamente esta forma muito difundida irá prevalecer, mas o Aurélio apresenta o verbete "mozarela", enquanto o Michaelis registra as duas formas: mozarela/muçarela. Nenhum registra "mussarela". A forma culta de escrever a palavra é com "ç" porque está grafado assim no vocabulário ortográfico oficial da Academia Brasileira de Letras, conforme registra o site de Pasquale Neto na Internet. Nesse caso, os dicionaristas não se entendem.
... beijão.
A mozarela, muçarela ou muzarela (em italiano mozzarella) é uma variedade de queijo de origem italiana.
Ps: se nao sabe como se escreve uma palavra correctamente use o google que ele da na maioria das vezes a sugestao certa!
sim, mussarela
Em italiano é muzzarela. Dois "Zs" tem o som de TS, como em pizza, cazzo, etc.
Em português é muçarela, ou mozarela.
Em italiano (original) é "mozzarella".
o correto é calabrasa!!!!!!!!!kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Pode parecer estranho mas… o correto é muçarela!
Mussarela
Em italiano é mozzarella, Bina.
Em português é mozarela, muçarela ou muzarela, todas válidas, de acordo com a ABL.
.
MUSSARELA !