Sou protestante mas quero ler os apócrifos, qual das duas é melhor, em questões de tradução, as duas foram traduzidas o Antigo Testamento do texto massorético ou da Septuaginta? Qual tem menos erros de tradução? Qual a mais confiável?
Atualizada:JHS só perguntei qual a melhor: Jerusalem ou Ave Maria, não pedi um relatório. Não vou me tornar católico por conta do que você escreveu. Não vou passar a ler só biblia católica por causa disso. Mas... Obrigado!
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Jerusalém, é mais fiel na tradução dos textos originais! tenha certeza disso, mas a bíblia Ave Maria também é uma boa na tradução.
Há um site muito interessante que mostra os pontos fracos de algumas traduções;
http://logosapologetica.com/qual-a-melhor-versao-d...
http://thiagosimoes.net/blog/?p=15
Eu recomendo vc estudar todas, correlacionar as situações e procurar nos termos originais, pois qualquer tradução se perde um pouco da intensidade. Muitos por exemplo usam o temor do Senhor, como medo, mas na verdade seria reverência, há outros episódios que ateus adoram mencionar e que na realidade são bem mais complexos ou mais simples do que imaginam.
Sou católico e confirmo que é a Ave Maria. Essa conversa que os 7 livros não tinham
é mentira viu. Os livros foram retirados pelos protestantes, pesquise.
http://macabeus.no.comunidades.net/index...
Jerusalém!! Sem dúvidas ;)
Os apócrifos são os textos antigos não contidos no canôn Bíblico
Nenhuma bíblia católica, nem evangélica, conterá livros apócrifos
Tanto a de Jerusalém como a do Peregrino são de estudo. A Ave Maria é uma edição/tradução de uso pastoral.
A NOVA TRADUÇÃO NA LINGUAGEM DE HOJE E A NOVA VERSÃO INTERNACIONAL.. E A DE JERUSALÉM TAMBÉM..