Qual è la traduzione inglese della sigla C.A.P (codice di avviamento postale)?
Aggiornamento:
x chi ha risposto post code o zip code: ma non esiste quindi l'abbreviazione tipo la nostra in CAP? Mi serve xkè devo tradurre un dovcumento dall'italiano all'inglese.
Quando devi scrivere un indirizzo su una busta da spedire, basta metter il numero senza nessuna abbreviazione del codice di avviamento postale.
Esempio: un possibile inidirizzo britannico è
Mr Robert Green
19 York Place
EH3 9NE
Edinburgh
Ps. In Gran Bretagna i cap hanno un loro criterio particolare: le prime due lettere indicano la sigla della grande città alla quale fanno riferimento (fatta eccezione per Londra che ha una divisione specifica), poi c'è il numero della zona corrispondente...
Lo Zoning Improvement Plan, o ZIP Code, è il codice postale degli Stati Uniti d'America. Corrisponde al nostro CAP. Non esiste altra definizione tra Italiano e inglese americano. La versione base dello ZIP Code consiste di cinque cifre, ma esiste anche una versione più estesa, lo ZIP+4 code, che aggiunge allo ZIP Code altri 4 caratteri. La funzione e' di poter consentire di inviare la posta a uno specifico indirizzo, all'interno dell'area individuata dallo ZIP Code.
Lo ZIP Code è un marchio registrato dall'US Postal Service (Poste americane).
Se traduci ZIP Code non sbagli. Piuttosto bisognerebbe fare attenzione all'uso del termine. E' un marchio registrato e credo che in principio si potrebbero chiedere i diritti d'autore, specie se usato impropriamente (immagino diversamente da fini postali)
Answers & Comments
Verified answer
"postcode" o anche "post code"
In American English "zip code"
Bye for now
Nell'inglese che si parla in GB si dice "postcode" o "post code" - una parola o due.
Negli Stati Uniti si dice "zip code"
Non c'è un'abbreviazione.
Quando devi scrivere un indirizzo su una busta da spedire, basta metter il numero senza nessuna abbreviazione del codice di avviamento postale.
Esempio: un possibile inidirizzo britannico è
Mr Robert Green
19 York Place
EH3 9NE
Edinburgh
Ps. In Gran Bretagna i cap hanno un loro criterio particolare: le prime due lettere indicano la sigla della grande città alla quale fanno riferimento (fatta eccezione per Londra che ha una divisione specifica), poi c'è il numero della zona corrispondente...
zip code
Inghilterra: POST CODE
America : ZIP CODE
Lo Zoning Improvement Plan, o ZIP Code, è il codice postale degli Stati Uniti d'America. Corrisponde al nostro CAP. Non esiste altra definizione tra Italiano e inglese americano. La versione base dello ZIP Code consiste di cinque cifre, ma esiste anche una versione più estesa, lo ZIP+4 code, che aggiunge allo ZIP Code altri 4 caratteri. La funzione e' di poter consentire di inviare la posta a uno specifico indirizzo, all'interno dell'area individuata dallo ZIP Code.
Lo ZIP Code è un marchio registrato dall'US Postal Service (Poste americane).
Se traduci ZIP Code non sbagli. Piuttosto bisognerebbe fare attenzione all'uso del termine. E' un marchio registrato e credo che in principio si potrebbero chiedere i diritti d'autore, specie se usato impropriamente (immagino diversamente da fini postali)
E' corretto come ti hanno gia' risposto, non esisite un'abbreviazione.
6969. Bwahhahahaha
se non sbaglio è POBOX