Na prática, nenhuma.O vocabulário é o mesmo, a grafia das palavras e as regras gramaticais também. A diferença é que os termos surgiram em épocas diferentes
A palavra castelhano é mais antiga. Ela remonta ao reino de Castela, na Idade Média, quando a Espanha ainda não existia. Quando o país começou a se consolidar, no século 13, o reino de Castela se impôs aos outros territórios da região que hoje formam a Espanha. Por causa dessa liderança, o castelhano, um dialeto com forte influência do latim, acabou sendo adotado como língua oficial do novo país em 1492, com a unificação dos reinos que correspondem à Espanha atual. A razão por que alguns países optam por chamar o idioma de castelhano e outros de espanhol é apenas política: você dificilmente vai ouvir um argentino dizendo que fala espanhol, já que o nome remete ao período colonial.Por esse motivo, o termo castelhano é mais usado na América do Sul. Já o espanhol é comum no Caribe, no México e nas áreas de fronteira com outra grande língua, o inglês. Na Espanha, o uso dos termos depende da região: no norte, as pessoas se referem à língua como castelhano. Na Andaluzia e nas ilhas Canárias, o idioma é chamado de espanhol
Nós falamos o português brasileiro, bem como outras colônias ou ex-colônias que falam “dialetos” (cada um com a sua caracterÃstica) da lÃngua portuguesa de Portugal.
O mesmo ocorre com a lÃngua espanhola, que tem vários dialetos dentro da própria Espanha, tais como : Gallego ; Basco; Madrileño; Andalúz; e Catalãn (alguns destes, são extremamente diferentes uns dos outros, ao ponto de não se entenderem direito !).
Answers & Comments
Verified answer
Na prática, nenhuma.O vocabulário é o mesmo, a grafia das palavras e as regras gramaticais também. A diferença é que os termos surgiram em épocas diferentes
A palavra castelhano é mais antiga. Ela remonta ao reino de Castela, na Idade Média, quando a Espanha ainda não existia. Quando o país começou a se consolidar, no século 13, o reino de Castela se impôs aos outros territórios da região que hoje formam a Espanha. Por causa dessa liderança, o castelhano, um dialeto com forte influência do latim, acabou sendo adotado como língua oficial do novo país em 1492, com a unificação dos reinos que correspondem à Espanha atual. A razão por que alguns países optam por chamar o idioma de castelhano e outros de espanhol é apenas política: você dificilmente vai ouvir um argentino dizendo que fala espanhol, já que o nome remete ao período colonial.Por esse motivo, o termo castelhano é mais usado na América do Sul. Já o espanhol é comum no Caribe, no México e nas áreas de fronteira com outra grande língua, o inglês. Na Espanha, o uso dos termos depende da região: no norte, as pessoas se referem à língua como castelhano. Na Andaluzia e nas ilhas Canárias, o idioma é chamado de espanhol
espero que ajude e boa sorte
fica bem!
Nós falamos o português brasileiro, bem como outras colônias ou ex-colônias que falam “dialetos” (cada um com a sua caracterÃstica) da lÃngua portuguesa de Portugal.
O mesmo ocorre com a lÃngua espanhola, que tem vários dialetos dentro da própria Espanha, tais como : Gallego ; Basco; Madrileño; Andalúz; e Catalãn (alguns destes, são extremamente diferentes uns dos outros, ao ponto de não se entenderem direito !).
O espanhol (español) com Guarany , é o casteliano (castellano) falado em alguns paÃses da América do Sul. Os demais dialetos não tem influência da lÃngua Guarany, o do México por exemplo.
Como na própria Espanha, que existem vários dialetos, o casteliano é falado de várias maneiras em muitos lugares do mundo.Por exemplo : CAVALO em espanhol é pronunciado mais ou mesnos assim, "cabáio", pois é escrito com "LL" (caballo), que é uma única letra do alfabeto espanhol. No casteliano (argentino, por exemplo) é pronunciado "cabarro", pois se escreve com "J", que tem som de dois erres, (cabajo). Toda lÃngua tem os seus “dialetos”, sejam eles pela forma em que se fala (sotaque) ou a total mudança no sentido da palavra.
Castelhano é a lingua falada na espanha, que também pode ser chamada de espahol.
O nome castelhano se de ao fato de esta linguagem ter origem na provincia de Castilla (lembrando que muita tem o seu proprio idioma, como o catalã na Catalunha, o galego na Galicia e o euskera no PaÃs Basco), que era muito importante na idade media, então foi imposto as demais provincia o castelhano. Os extrangeiros e aquele que querem depreciar a lingua chamam a mesma de espanhol, assim como é feito com o eskera que na capital Madrid é conheciada como basco.