Para efeitos de acentuação gráfica, essa palavra é considerada como proparoxítona e todas as proparoxítonas são acentuadas graficamente.
Em Portugal fala-se de falsas esdrúxulas (proparoxítonas), no Brasil fala-se numa nova regra de acentuar as paroxítonas terminadas em ditongo. É verdade que existem muitas palavras em português que, terminando em ditongo átono, sendo portanto paroxítonas, sempre foram acentuadas na penúltima sílaba. A formulação da regra brasileira preserva a classificação da palavra como paroxítona, que é, e justifica a acentuação. As palavras paroxítonas terminando em ditongo átono são acentuadas. É mais habitual as palavras terminarem em ditongo tónico. A formulação portuguesa indica a vedadeira razão da acentuação. A acentuação é um erro, falsas esdrúxulas. A palavra "estagiário" é acentuada como se fosse proparoxítona. Para efeitos de acentuação você não repara que ela termina em ditongo. Es-ta-gi-á-ri-o. Como "água". Á-gu-a.
Assim, justifique a acentuação à maneira portuguesa, dizendo que essa palavra é acentuada como se fossse proparoxítona (falsa esdrúxula), ou à maneira brasileira, dizendo que se trata de uma paroxítona terminada em ditongo.
Já defendi a solução espanhola de não acentuar as falsas esdrúxulas e de assinalar a diérese. Por exemplo, o nome do jogador Insúa em português seria Insua sem acento, existindo a palavra Ínsua. Em espanhol Ínsua escreve-se Insua e Insua escreve-se Insúa.
Apesar de ter achado bem lógica a maneira espanhola, em espanhol a palavra "estagiário" não levaria acento, acabei por adotar a solução do português porque é mais económica e evita a multiplicação de acentos em palavras como via, escrevia, sentia... que na solução espanhola seria vía, escrevía, sentía. Confronte Estagiária/estagiaria (substantivo/verbo).
Answers & Comments
Verified answer
Toda palavra terminada em ditongo é acentuada na penúltima sílaba , tais como:
calendário, fichário, horário,vocabulário, honorário, mesário e outras dessa natureza.
Paroxítona terminada em ditongo.
Para dar o som mais alto no "ário"
Para efeitos de acentuação gráfica, essa palavra é considerada como proparoxítona e todas as proparoxítonas são acentuadas graficamente.
Em Portugal fala-se de falsas esdrúxulas (proparoxítonas), no Brasil fala-se numa nova regra de acentuar as paroxítonas terminadas em ditongo. É verdade que existem muitas palavras em português que, terminando em ditongo átono, sendo portanto paroxítonas, sempre foram acentuadas na penúltima sílaba. A formulação da regra brasileira preserva a classificação da palavra como paroxítona, que é, e justifica a acentuação. As palavras paroxítonas terminando em ditongo átono são acentuadas. É mais habitual as palavras terminarem em ditongo tónico. A formulação portuguesa indica a vedadeira razão da acentuação. A acentuação é um erro, falsas esdrúxulas. A palavra "estagiário" é acentuada como se fosse proparoxítona. Para efeitos de acentuação você não repara que ela termina em ditongo. Es-ta-gi-á-ri-o. Como "água". Á-gu-a.
Assim, justifique a acentuação à maneira portuguesa, dizendo que essa palavra é acentuada como se fossse proparoxítona (falsa esdrúxula), ou à maneira brasileira, dizendo que se trata de uma paroxítona terminada em ditongo.
Já defendi a solução espanhola de não acentuar as falsas esdrúxulas e de assinalar a diérese. Por exemplo, o nome do jogador Insúa em português seria Insua sem acento, existindo a palavra Ínsua. Em espanhol Ínsua escreve-se Insua e Insua escreve-se Insúa.
Apesar de ter achado bem lógica a maneira espanhola, em espanhol a palavra "estagiário" não levaria acento, acabei por adotar a solução do português porque é mais económica e evita a multiplicação de acentos em palavras como via, escrevia, sentia... que na solução espanhola seria vía, escrevía, sentía. Confronte Estagiária/estagiaria (substantivo/verbo).
ela , possui uma sílaba tônica no 2 '' a '' e esse acento é pra dar um tom + forte na sílaba da palavra !!!!!!!!!!!!!!
e tmb o nosso idioma é derivado do latim e tlvz isso deve ser do latim .
ah é eu não sei mas acho que de acordo com a nova reforma ortográfica não tem mas esse acento .
APENAS ACHO , MAS NÃO TENHO CERTEZA . !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!