intendo quando noi diciamo x es. quindici-zero, trenta-zero, ecc. in inglese dicono fifteen-love, thirty-love, ma perché?
E' una curiosità che ho da sempre, sarei grata se qualcuno mi illuminasse, thanks!
Aggiornamento:Sono sicura che dicono "love", altrimenti questa domanda non l'avrei fatta, invece dicono "o" (es. fifteen-o) quando sono in parità, altra cosa che non capisco!
E sono supersicura di entrambe le diciture!
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
hai ragione, love è utilizzato. provviente dal francese, love si pronuncia quasi come il francese "l'oeuf" che vuol dire uovo. l'uovo è tondo, la sua forma evoca lo zero.
anytime!
è un gergo del tennis
innanzitutto 0 non si legge "ziro" ma "ou" xk ziro è caduto in disuso. e cmq quoto il mio predecessore...
W IL TENNIS
E' usato solo nel tennis, negli altri sport si pronuncia come una O( la lettera )
o Ziro( sritto zero)
Scusa se ti correggo ma in inglese si dice "nil"
ho visto che hai aggiunto che l'inglese lo sai ma anche io dico che l'inglese lo so al punto che ormai mi sono dimenticato tante parole di italiano :)
ti posso dare il link del dizionario per la parola se vuoi:
http://dictionary.reference.com/browse/nil
se qualuno vuole farsi qualche lezioncina gratis andate pure qui
http://www.ebookorama.com/inglese/
in realta gli inglesi dicono fifteen-low cioè basso (zero). almeno credo. in caso contario suppongo anke io ke possano dire ou (zero)
Mi hai preceduta Mario. Comunque spesso la voce dell'arbitro viene sfalsata dal vocio della gente e dall'eco del campo.
sicura di non confonderti con naught o nought
Non dicono "fifteen - love" ma "fifteen - o".
In inglese "zero" si può dire sia "ziro", sia "o".
Saluti