Existem duas dublagens sim e acho que o mesmo estúdio produziu ambas...
O motivo basicamente era em relação aos direitos da dublagem e a dificuldade de resgatá-la, que era da extinta rede manchete (caso idêntico ao de Cavaleiros do Zodiaco).
Outro motivo decisivo era a necessidade de corrigir os erros de dublagem e tradução da primeira...
Quanto a redublagem, pouquíssimos dubladores foram alterados, que é o caso da velha Mestra Genkai, a primeira dubladora já era falecida na época da redublagem... mas se tu assistires as duas dublagens verás que a segunda ficou tecnicamente melhor, os dubladores evoluiram bastante, a interpretação deles é nitidamente melhor... sem contar a parte técnica da dublagem em si, a qualidade do áudio... etc
O único ponto negativo que percebi foi o fato de não traduzirem as músicas de abertura e encerramento na redublagem, sendo que na dublagem clássica elas foram muito bem feitas.
Ah, o vídeo é da segunda dublagem, mas foi editado com a abertura traduzida da primeira dublagem
tem a da manchete e a do cartoon network os dois tem a mesma dublagem mais a do cartoon só foi feita novamente porem assista o da manchete pois o cartoon network tem muita censura quem ai curte yu yu por favor curtam minha pagina no facebook Eternamente Yu Yu Hakusho https://www.facebook.com/eternamenteyuyu?ref=hl
Answers & Comments
Verified answer
Olá!
A dublagem de Yu-yu Hakushô tanto no Cartoon quanto na Rede Manchete foi a mesma, feita pelo estúdio Audio News do Rio de Janeiro.
Logo, não existe isso de duas dublagens diferentes.
É isso, até mais!
Muito obrigada(o)!
S2
Existem duas dublagens sim e acho que o mesmo estúdio produziu ambas...
O motivo basicamente era em relação aos direitos da dublagem e a dificuldade de resgatá-la, que era da extinta rede manchete (caso idêntico ao de Cavaleiros do Zodiaco).
Outro motivo decisivo era a necessidade de corrigir os erros de dublagem e tradução da primeira...
Quanto a redublagem, pouquíssimos dubladores foram alterados, que é o caso da velha Mestra Genkai, a primeira dubladora já era falecida na época da redublagem... mas se tu assistires as duas dublagens verás que a segunda ficou tecnicamente melhor, os dubladores evoluiram bastante, a interpretação deles é nitidamente melhor... sem contar a parte técnica da dublagem em si, a qualidade do áudio... etc
O único ponto negativo que percebi foi o fato de não traduzirem as músicas de abertura e encerramento na redublagem, sendo que na dublagem clássica elas foram muito bem feitas.
Ah, o vídeo é da segunda dublagem, mas foi editado com a abertura traduzida da primeira dublagem
Espero ter esclarecido tua dúvida.
tem a da manchete e a do cartoon network os dois tem a mesma dublagem mais a do cartoon só foi feita novamente porem assista o da manchete pois o cartoon network tem muita censura quem ai curte yu yu por favor curtam minha pagina no facebook Eternamente Yu Yu Hakusho https://www.facebook.com/eternamenteyuyu?ref=hl