o "com" não é frances, é português mesmo....devido as modificações, não sei, pois com em Fr é "avec"
"adoleta, o pequeno pequeno polá, o café com chocolate, adoleta"
não sei ao certo se essa musiquinha foi inventada na frança e veio para cá sofrendo alterações, ou se é invenção brasileira, parece ser invenção nacional, com influencia do Fr que foi bem forte aqui em certo tempo...(vou pesquisar)
meu professor de geografia contou, que as escravas negras que cuidavam das crianças, que tentavam repetir a música que a tutora francesa ensinava, resultando em uma versão monstrenca de uma canção francesa.
Answers & Comments
Verified answer
Adoleta, eu não sei...e nem polá...
o "com" não é frances, é português mesmo....devido as modificações, não sei, pois com em Fr é "avec"
"adoleta, o pequeno pequeno polá, o café com chocolate, adoleta"
não sei ao certo se essa musiquinha foi inventada na frança e veio para cá sofrendo alterações, ou se é invenção brasileira, parece ser invenção nacional, com influencia do Fr que foi bem forte aqui em certo tempo...(vou pesquisar)
Kisses!!
meu professor de geografia contou, que as escravas negras que cuidavam das crianças, que tentavam repetir a música que a tutora francesa ensinava, resultando em uma versão monstrenca de uma canção francesa.
é uma brincadeira infantil do tipo trava línguas, equivalente ao nosso "num ninho de mafagafos, tem sete mafagafinhos"
é uma maneira de brincar com sons e onomatopéias, criando um ritmo para embalar a brincadeira.
Só os cultos sabem
Uma canção infantil que se canta brincando de bater as mãos.
Isso é só uma canção infantil.
frescuritê de boiolê
Frescura de francês, no mínimo.