Paranomásia é o emprego de palavras parônimas (com sonoridade semelhante) numa mesma frase,fenômeno que é popularmente conhecido como trocadilho. Por exemplo, quando o padre António Vieira escreve "Com tais premissas ele sem dúvida leva-nos às primícias", recorria à Paranomásia. Outros exemplos incluem provérbios ("quem casa, quer casa") e expressões de uso corrente, como traduttore, traditori ("tradutor, traidor"). O termo é ainda usado para designar a semelhança entre duas palavras, de línguas diferentes, mas com a mesma etimologia.
“Paranomásia” (ou Annonimatio) – quando se usa palavras com som parecido, seja com significado semelhante ou com significado diverso. As semelhanças entre as palavras tanto podem resultar do seu parentesco etimológico, como podem ser simplesmente acidentais.
Exemplo: “Por causa dos privados foi privado” (LuÃs Vaz de Camões)
«Mas não tremas, nem temas» (Padre António Vieira)
Answers & Comments
Verified answer
Paranomásia é o emprego de palavras parônimas (com sonoridade semelhante) numa mesma frase,fenômeno que é popularmente conhecido como trocadilho. Por exemplo, quando o padre António Vieira escreve "Com tais premissas ele sem dúvida leva-nos às primícias", recorria à Paranomásia. Outros exemplos incluem provérbios ("quem casa, quer casa") e expressões de uso corrente, como traduttore, traditori ("tradutor, traidor"). O termo é ainda usado para designar a semelhança entre duas palavras, de línguas diferentes, mas com a mesma etimologia.
Semelhança entre palavras de lÃnguas diferentes, que indica origem comum; adnominação.
Emprego de palavras semelhantes no som, porém diversas na significação; agnominação.
fonte: Dicionário Aurélio
Paranomásia é o emprego de palavras parônimas (com sonoridade semelhante) numa mesma frase,fenômeno que é popularmente conhecido como trocadilho. Por exemplo, quando o padre António Vieira escreve "Com tais premissas ele sem dúvida leva-nos à s primÃcias", recorria à Paranomásia. Outros exemplos incluem provérbios ("quem casa, quer casa") e expressões de uso corrente, como traduttore, traditori ("tradutor, traidor"). O termo é ainda usado para designar a semelhança entre duas palavras, de lÃnguas diferentes, mas com a mesma etimologia.
“Paranomásia” e “trocadilho” são figuras de estilo relacionadas com a repetição de sons. No entanto, é possÃvel distingui-las:
“Paranomásia” (ou Annonimatio) – quando se usa palavras com som parecido, seja com significado semelhante ou com significado diverso. As semelhanças entre as palavras tanto podem resultar do seu parentesco etimológico, como podem ser simplesmente acidentais.
Exemplo: “Por causa dos privados foi privado” (LuÃs Vaz de Camões)
«Mas não tremas, nem temas» (Padre António Vieira)
"Trocadilho” (ou jogo de palavras) – está geralmente associado à combinação ou agrupamento de vocábulos com som semelhante. Em sentido restrito, o trocadilho é entendido como o aproveitamento do sentido duplo de uma palavra.
semelhança entre palavras de idiomas diferentes, com origem comum.