A diferença e que a palavra "Bravo" ou "Brava" também pode ser expressada como aplauso, principalmente nos teatros ou após discurso que merece um bom aplauso.
As duas formas estão corretas. A única diferença é que "braba" é expressão com influência na Língua Espanhola. Todavia, o uso das duas expressões já é consagrado pelos principais dicionários da Língua Portuguesa.
Answers & Comments
Verified answer
Depende:
Brava - valente; tempestuosa; admirável; silvestre.
A diferença e que a palavra "Bravo" ou "Brava" também pode ser expressada como aplauso, principalmente nos teatros ou após discurso que merece um bom aplauso.
Braba feroz; selvagem; valentão; ou velentona
os dois estao certos ^^
Bjoos Colegaa
Prefira sempre usar BRABA a BRAVA.
Brava é mais no sentido de Valente, Corajosa, Destemida...
Braba é mais no sentido de Fúria, Ira, Ódio...
Exemplos:
A menina está braba, pois não ganhou a boneca de presente.
A menina luta brava e incansavelmente, nunca desistindo de seus sonhos.
BRAVA.
takeupariu ... essa foi de lascar
As duas formas estão corretas. A única diferença é que "braba" é expressão com influência na Língua Espanhola. Todavia, o uso das duas expressões já é consagrado pelos principais dicionários da Língua Portuguesa.
Brava: adjetivo feminino = furiosa, feroz, zangada, corajosa etc.
Braba = aguardente de cana, cachaça (Ex. pop. Vamos tomar a braba!)
+++++++++++++
Bravo: adjetivo masculino - furioso, feroz, zangado etc.
Brabo: uso informal com vários sentidos: Ex. O pai da moça é brabo sô! Oh! cavalo brabo! Oh! erro brabo! (de grande proporções)
That's it!
Bravo.
adj. 1. Corajoso, valente. 2. Irritadiço, colérico. 3. Furioso, irado. 4. Brabo.
Brabo
adj. Pop. Bravo.
Beeem creioo que é issoo:
No Brasil = Braba
Em Portugal = Brava
Beiijoos
brrrrrrrrrrrrrrrrrrrava