allora,"para"si usa per indicare scopo, destinazione, finalità, meta o luogo finale, un tempo determinato e anche il risultato di un confronto.
Esempi :
estudio PARA ingeniero ( studio per diventare ingegnere )
el regalo es PARA mi ( il regalo è per me )
viajo PARA Roma ( viaggio verso ( per andare a ) Roma
el trabajo es PARA mañana ( il lavoro è per domani )
hace frio PARA la estaciòn que es ( fa freddo per la stagione in cui siamo )
"por"traduce i rapporti di causa e di scambio, viene adottata nei complementi di agente, forma passiva, di mezzo, di causa, di moto per luogo oppure per indicare prezzi o scambi.
Esempi :
gracias POR la informaciòn ( grazie per l'informazione )
este cuadro està pintado POR el pintor ( questo quadro è dipinto dal pittore )
compro libros POR cien pesetas ( acquisto libri per cento pesetas )
cambio un quaderno POR un libro ( scambio un quaderno con un libro )
habla POR teléfono ( parla per telefono )
lo hace POR amor ( lo fà per amore )
pasea POR el jardín ( passeggia nel giardino )
io ti ho fatto degli esempi in spagnolo mah la teoria è uguale
Answers & Comments
Verified answer
PARA= PER ma può avere anche altri significati.
estou viajando para a América. significa VERSO
vou para a minha casa. significa A
máquina para trabalhar metais. significa PER. esprime uno scopo d'azione
é muito inteligente para a sua idade. significa IN RELAZIONE A/ RISPETTO A
traduzir de português para italiano. DE + PARA per esprimere un cambiamento di situazione.
POR= PER ma può avere anche altri significati
a carta foi escrita pelo tio. la lettera fu scritta DALLO zio
parto para Cascais e passo por Lisboa. parto per Cascais e passo per Lisbona. per esprimere passaggio o attraversamento.
pela sua doença não pôde partir. PER CAUSA DELLA SUA malattia...
ES.
Escrevi uma canção pra voçê.
Comprei uma cadeira pra mim.
Sou triste por amor.
Quero um lápis que dure por siempre.
allora,"para"si usa per indicare scopo, destinazione, finalità, meta o luogo finale, un tempo determinato e anche il risultato di un confronto.
Esempi :
estudio PARA ingeniero ( studio per diventare ingegnere )
el regalo es PARA mi ( il regalo è per me )
viajo PARA Roma ( viaggio verso ( per andare a ) Roma
el trabajo es PARA mañana ( il lavoro è per domani )
hace frio PARA la estaciòn que es ( fa freddo per la stagione in cui siamo )
"por"traduce i rapporti di causa e di scambio, viene adottata nei complementi di agente, forma passiva, di mezzo, di causa, di moto per luogo oppure per indicare prezzi o scambi.
Esempi :
gracias POR la informaciòn ( grazie per l'informazione )
este cuadro està pintado POR el pintor ( questo quadro è dipinto dal pittore )
compro libros POR cien pesetas ( acquisto libri per cento pesetas )
cambio un quaderno POR un libro ( scambio un quaderno con un libro )
habla POR teléfono ( parla per telefono )
lo hace POR amor ( lo fà per amore )
pasea POR el jardín ( passeggia nel giardino )
io ti ho fatto degli esempi in spagnolo mah la teoria è uguale