well...as a native (i spent my childhood in japan), using ほんどに alone sounds so awkward. because it just means "on the main land", so i feel like on the main land what? also, ほんどに is usually written by kanji with hiragana, like 本土に. so if we see ほんどに alone in a japanese sentence, we will not be able to understand what that means at once. but if the word is actually ほんとに, it will make more sense because ほんとに means "are you serious?" or "really?". so the word itself is completed or makes sense
Clearly none of the other people who answered your question actually speak Japanese. I think you mean Honto ni, because Hondo ni does not mean anything. The difference is the two little quotes above the "to".
Honto ni means true, actual or real. If someone tells you something, you can say Honto ni as a way of saying "really?" or "is that so?"
Answers & Comments
Verified answer
well...as a native (i spent my childhood in japan), using ほんどに alone sounds so awkward. because it just means "on the main land", so i feel like on the main land what? also, ほんどに is usually written by kanji with hiragana, like 本土に. so if we see ほんどに alone in a japanese sentence, we will not be able to understand what that means at once. but if the word is actually ほんとに, it will make more sense because ほんとに means "are you serious?" or "really?". so the word itself is completed or makes sense
Clearly none of the other people who answered your question actually speak Japanese. I think you mean Honto ni, because Hondo ni does not mean anything. The difference is the two little quotes above the "to".
Honto ni means true, actual or real. If someone tells you something, you can say Honto ni as a way of saying "really?" or "is that so?"
If the phrase is "hondo ni," it means on the main land
If the phrase is "honto ni" it means really or frankly.
It is prenounced Hondoni if I am not mistaken give me a second to find it.
i put it in a translator and this popped up $$ln try going to
search for translation methods on yahoo
Have a good day maybe
it means i love you.
[] [] [] []