L'une è la copertina di una rivista. La copertina sempre fa riferimento alle notizie e agli articoli piu importanti. Allora a la une si potrebbe tradure como attualita.
Cara divinasignora: chel che tu disis tu si scrif 'Al a' une... (Al a` une set che lu alce di pes, Al a` une machine di chi a laju`, al a` une bighe di fa pore...)
Answers & Comments
Verified answer
"alla una" del giornale per esempio, significa in questo sito che è la notizia principale, la più importante, che sta nella prima pagine !
L'une è la copertina di una rivista. La copertina sempre fa riferimento alle notizie e agli articoli piu importanti. Allora a la une si potrebbe tradure como attualita.
non so cm aiutarti ho provato a tradurla..ma nn ci sn riuscita!
In Friulano "All'una"
Cara divinasignora: chel che tu disis tu si scrif 'Al a' une... (Al a` une set che lu alce di pes, Al a` une machine di chi a laju`, al a` une bighe di fa pore...)
Sì, è idiomatica. La usano in Francia nell'accezione "ad un tratto, d'un colpo solo ecc."
In Italia non è molto in voga. Qui vanno di moda gli inglesismi.
in friulano significa: "LUI HA UNA" (lui ha una mela, lui ha una voglia di mangiare gelato, ...)
Alla una! Obbene tutto ad un tratto! Con un solo sforzo!
Ciao...John-John.
"HA L'UNA"