Eu já pesquisei mas só encontrei "anel de noivado", que é "engagement ring". É por isso que fico na dúvida se essa expressão faz parte da cultura dos países de língua inglesa ou não.
Valeu, pessoal!!!
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Aliança / Anel de compromisso = Commitment Ring / Promise Ring
Aliança / Anel de noivado / casamento = Engagement Ring
Anel de compromisso(sem ser de casamento) -----> Promise Ring ou Commitment Ring.
Anel de noivado(de casamento) -----> Engagement Ring.
Commitment ring.
Você está correto: engagement ring = anel de noivado
Se for o de casamento: wedding ring
"Alliance" significa aliança no sentido parceria. PaÃses formam "alliances" nas guerras por exemplo.
Espero ter ajudado.
TalkMaster BlueBob
http://thetalklist.com/
Ring of commitment,ou oque você achou..
Alliance.