como se diz em inglês CULPA, DOLO e MÁ FÉ?

tenho q traduzir um texto jurídico, mas estou achando varios significados para dolo (hoax, malice, fraud...), qd coloco a palavra em ingles e peço pra traduzir, traduz como malicia, fraude, não como exatamente DOLO. culpa pode ser fault? e má-fé, bad faith? me ajudem, é q não sei se esssas traduções são realmente termos jurídicos ou se têm sentido coloquial...preciso da tradução em termo juirídico, mas não sei se essas podem ser usadas como termo jurídico

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments


Helpful Social

Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.