Letteralmente "avangulu", puoi usare anche il: "bae e cag@" (vai e caga), "bae e gira" (vai e gira), bae e bokkidi (vai e ammazzati), "baediche a casinu"(vattene in casino), "a ti la leasa in culu" (prenditela nel cul@)..
ti coddidi, che al sud si dice ti coddiri vuol dire "ti scopi" tipo si dice spesso "minkia de quaddu ti coddiri" minkia di cavallo ti scopi.. lo so che tradotto letteralmente suona male xD
Answers & Comments
Verified answer
"ti coddidi" è uno di questi, in relazione al quaddu (cavallo)...
o almeno questo e ciò che mi dicevano quando studiavo a Sassari ;)
"bai e fadi coddai"
Ma mancano 2 lettere non capisco...
noi diciamo:ma vaedicche affanculu...
oppure anda affanculu...
AMMICCULLU= affanculo!!
BA FANCULLU= **********!!
eja, ffancullo ajo
********** in sardo
Letteralmente "avangulu", puoi usare anche il: "bae e cag@" (vai e caga), "bae e gira" (vai e gira), bae e bokkidi (vai e ammazzati), "baediche a casinu"(vattene in casino), "a ti la leasa in culu" (prenditela nel cul@)..
al sud si dice "bai affanculu"
bai = vai
affanculu = affancul*
ti coddidi, che al sud si dice ti coddiri vuol dire "ti scopi" tipo si dice spesso "minkia de quaddu ti coddiri" minkia di cavallo ti scopi.. lo so che tradotto letteralmente suona male xD
bai e faidi coddai vuol dire vai a farti scopar*.