Tenho essa dúvida... alguém pode me ajudar?
Substitua "noite" por "ano que vem":Dizemos:
"Até O ano que vem!" e não "Até AO ano que vem!"
Logo o correto é "Até A noite!"
Em Esperanto fica: Äis nokte ...
Aproveite e inclua na sua bagagem de conhecimentos o Esperanto ... O Esperanto é uma lÃngua internacional neutra. à um eficiente instrumento para a preservação de todas as lÃnguas e culturas do globo.
Uma segunda lÃngua para todos. A idéia-base do Esperanto foi lançada pelo médico polonês aos 28 anos, Dr. Lázaro Zamenhof, em 1887, há mais de 125 anos. Desde então, o projeto de lÃngua planejada transformou-se em uma lÃngua viva, com cultura própria, mas internacional, e até mesmo com falantes nativos.
O Esperanto não pertence a nenhuma nação e pertence a todos. A proposta do Esperanto é que cada povo continue a falar sua lÃngua materna e use o Esperanto nas comunicações internacionais.
Mais informações aqui:
http://pt.lernu.net/
http://www.uea.org/
http://esperanto.org.br/bel/
http://www.esperanto.ufc.br/
http://www.easp.org.br/portal/
http://esperanto.brazilo.org/wp2/
http://www.kurso.com.br/index.php?pt
http://www.aleph.com.br/kce/oquee.htm
Até lá!! é o serto! rsrsrsrs
Depende do que você esteja dizendo. Se for até quando, à noite; ou da noite, propriamente, "até a noite de inverno é mais quente que você". este esculacho não tem acento.
Até a noite. O artigo definitido se refere à noite. (Que nesse caso se usa "à " pq um verbo o antecede). Mas é com "a"
Vlw
até a noite. é a certo
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Substitua "noite" por "ano que vem":Dizemos:
"Até O ano que vem!" e não "Até AO ano que vem!"
Logo o correto é "Até A noite!"
Em Esperanto fica: Äis nokte ...
Aproveite e inclua na sua bagagem de conhecimentos o Esperanto ... O Esperanto é uma lÃngua internacional neutra. à um eficiente instrumento para a preservação de todas as lÃnguas e culturas do globo.
Uma segunda lÃngua para todos. A idéia-base do Esperanto foi lançada pelo médico polonês aos 28 anos, Dr. Lázaro Zamenhof, em 1887, há mais de 125 anos. Desde então, o projeto de lÃngua planejada transformou-se em uma lÃngua viva, com cultura própria, mas internacional, e até mesmo com falantes nativos.
O Esperanto não pertence a nenhuma nação e pertence a todos. A proposta do Esperanto é que cada povo continue a falar sua lÃngua materna e use o Esperanto nas comunicações internacionais.
Mais informações aqui:
http://pt.lernu.net/
http://www.uea.org/
http://esperanto.org.br/bel/
http://www.esperanto.ufc.br/
http://www.easp.org.br/portal/
http://esperanto.brazilo.org/wp2/
http://www.kurso.com.br/index.php?pt
http://www.aleph.com.br/kce/oquee.htm
Até lá!! é o serto! rsrsrsrs
Depende do que você esteja dizendo. Se for até quando, à noite; ou da noite, propriamente, "até a noite de inverno é mais quente que você". este esculacho não tem acento.
Até a noite. O artigo definitido se refere à noite. (Que nesse caso se usa "à " pq um verbo o antecede). Mas é com "a"
Vlw
até a noite. é a certo