Eu sempre ouvi dizer que era ventilador escrito da mesma forma, mas meu professor de inglês me falou que era fan, procurei no dicionário e realmente encontrei as duas formas. Ele disse que nunca ouviu a forma ventilador. E realmente alguns dicionários não trazem esta forma. As duas formas estão corretas?
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Como é? O ventilador em inglês, francês, japonês etc. é um aparelho que ventila.
Agora, quanto à grafia da palavra, seu professor está certo:
em inglês é: ventilaTor e não ventilaDor - ou electric fan.
As duas estão corretas: VENTILATOR ou ELECTRIC FAN.
Desculpe a brincadeira, um abraço.
Friend always.
Fan... os computadores não tem um ventiladorzinho e que chamamos de fan..........
A designação correcta e mesmo fan, mas como no português o Inglês também recebeu influencias de outros paÃses, os estrangeirismos, e essa palavra e uma delas, tal como o "croisant" que e dito em todo o mundo e tem origem francesa!
Espero que tenha ajudado! ;)
Ventilator.
Na área técnica usamos "fan" ....
Aprendi como fan mesmo.