Depende da situação. TIpo,se é pra se referir alguém que existe, o nome fica Mariana, pq ele não muda independente da língua. Mas se for pra criar alguém, os dois tão certos, é tipo Eloisa no brasil, tem sem H e tem com.
depende pq é nome pode se mariana normal pq pode ter sido filha d brasileiros ou sei la ou qualque um dos dois por exemplo meu nome é alisson é um nome unisex só q nos estados unidos é feminino e se le elison mas no brasil e portugal é masculino meu nome é alisson com 2 (S) mas geralmente só tem 1 s ou inves de i tem y ou 2 L
Answers & Comments
Verified answer
Como Mariana é uma junção de Maria + Ana, o correto seria: Mary Ann (separado mesmo).
em ingles é Maryan
Depende da situação. TIpo,se é pra se referir alguém que existe, o nome fica Mariana, pq ele não muda independente da língua. Mas se for pra criar alguém, os dois tão certos, é tipo Eloisa no brasil, tem sem H e tem com.
depende pq é nome pode se mariana normal pq pode ter sido filha d brasileiros ou sei la ou qualque um dos dois por exemplo meu nome é alisson é um nome unisex só q nos estados unidos é feminino e se le elison mas no brasil e portugal é masculino meu nome é alisson com 2 (S) mas geralmente só tem 1 s ou inves de i tem y ou 2 L
nome não é modificado pra outras línguas o.O
nome em ingles não muda, tipo em lugar nenhum muda, se meu nome é tacio vai ser falado tacio aqui no brasil nos EUA china japão etc
Nao mudaria em Portugues.
Com certeza a pronuncia em outros Paises seria diferente para eles.
mariah