10 punti assicurati!coniugate il verbo di ogni frase al passè composè:
-elle mange une glace
-ils regardent la télé
-je lis un roman d'aventures
-les gateaux qu'elle prépare sont délicieux!
-jasmine?je ne la vois pas
-quels journaux tu achètes
Copyright © 2024 QUIZLIB.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Il passato prossimo, in francese passè composè, si usa per presentare degli eventi accaduti prima del momento in cui si sta parlando. Indica cioè un'azione passata che si è conclusa.
E' composto (composè) da due parti:
AUSILIARE ETRE O AVOIR AL PRESENTE + IL PARTICIPIO PASSATO DEL VERBO
Je suis / j'ai + arrivé / dormi / ....
Es.: - Nicolas! Tu AS FINI de jouer?
- Oui, maman. J'AI DESSINE'. J'AI COLORIE', encore un petit instant et j'arrive.
Qando si costruisce una frase interrogativa o negativa al passato prossimo, le regole si applicano all'ausiliare, che è la parte variabile del verbo.
- Ad esempio nella negazione: Vous N' avez PAS fini votre travail. ----> Quindi il ''ne'' ed il ''pas'' circondano l'ausiliare, cioè vengono rispettivamente prima e dopo l'ausiliare.
- Nella frase interrogativa: Avez- vous acheté les billets?
- i pronomi complemento: Je LES ai pris.
- avverbi: J'ai BIEN mangé.
Il participio passato si forma invece:
- per i verbi che finiscono in -er (cioè quelli di primo gruppo) si toglie la desinenza e si mette la é
-----------> parler = parlé [ la e accentata (é) si pronuncia sempre al passato]
- per i verbi che finiscono in -ir (cioè di secondo gruppo) si elimina la desinenza e si mette la i
------------> finir = fini
- i verbi di 3° gruppo che finiscono in -re ---------------> si aggiunge la -u Es.: attendre = attendu
- desinenza in -re (3° gruppo) --------------> si aggiunge -it Es.: conduire = conduit
- desinenza in -re (3° gruppo) --------------> si aggiunge is Es.: prendre = pris
.... ecc ecc Insomma i verbi di 3° gruppo e quelli irregolari ed ausiliari hanno una loro forma per il participio passato.
Ausiliari: Quando si deve capire che ausiliare usare di solito c si basa sull'italiano. Per esempio Io ho mangiato ---------> J' AI mangé
Per facilitare il riconoscimento di quale ausiliare usare
Si coniugano con l' ausiliare etre (essere):
- i seguenti 14 verbi e alcuni loro composti
aller ----------- arriver ------------ descendre --------------- entrer ------------monter ---------- mourir
naitre --------- partir ---------passer -------- rester -------- retourner ----------- sortir ----------- tomber
venir
- tutti i verbi riflessivi (pronominaux)
I verbi che si coniugano con l'ausiliare essere fanno l'accordo cioè si accordano per numero e genere. Ad esempio se ci si riferisce ad un soggetto femminile si aggiunge una e al verbo.
Es: Je suis allé(e) - Tu es allé(e) - Il est allé - Elle es allée - Nous sommes allé(e)s - Vous etes allé(e)s - Ils sont allés - Elles sont allées
Mentre si coniugano con l'ausiliare avoir (avere):
- tutti gli altri verbi sia transitivi che intransitivi
- il verbo etre
J' AI été
Tu AS été
Il / Elle A été
Nous aVONS été
Vous AVEZ été
Ils / Elles ONT été
Esercizio:
-elle mange une glace ---> elle a mangé une glace.
-ils regardent la télé ---> ils ont regardé la télé
-je lis un roman d'aventures ------> J' ai lu un roman d'aventures.
-les gateaux qu'elle prépare sont délicieux! ----------> les gateaux qu'elle a préparé sont délicieux!
-jasmine?je ne la vois pas ----> jasmine? Je ne l'ai pas vu.
-quels journaux tu achètes ------> quels journaux tu a achèté
Spero di esserti stata d'aiuto :D
negli esercizi: nella pima frase ho solo dimenticato la e .. gli accordi li so ... l'accento circonflesso non lo so fare al pc... inoltre ho ricopiato la frase principale (quella dell'esercizio)
2° la spiegazione non l'ho copiata da nessuno ...è sul libro delle medie e delle superiori e me l'ha spiegato la prof.
3° in questo argomento alle medie ho preso 9 e adesso che ho fatto la verifica 2 settimane fa ho preso 10 perciò la spiegazione non è affatto sbagliata
4° non sono stata io a metterti il pollice in giù .. e poi perchè dici che sono stata io scusa? potrebbe essere stato benissimo qualcun altro se vuoi la dimostrazione adesso ti metto un pollice in su
è vero sono stata io a mettere il pollice in giù a foxstrot ... si potrà pure metterli a chi non ha la risposta esatta o no? -.- non c'è più libertà né di pensiero né di nulla per tipi come voi ...
Inoltre ι'м α âÑÑαмÑÑ ha dato una spiegazione dettagliata ed esattissima -.-
Negli esercizi sarà pure lecito fare un errore cioè deelicius (o la parola che era) ... vabbè ha messo due e,è stato solo un piccolo errore di tastiera o di velocità -.-''
Mamma mia quanto siete sgarbati è ...
Tozzo_rudy : non offendere ... ι'м α âÑÑαмÑÑ Ã¨ stata brava perchè la spiegazione è giusta!!!
foxtrot : perchè hai accusato a priori ι'м α âÑÑαмÑÑ?
Siete proprio cattivi se fate così perchè non sapete nemmeno se sia stata/o veramente lei/lui e andate ad accusare chiunque così a caso! -.-
foxtrot penso che sia inutile che IO parli con te ... magari sarai pure francese ma una cosa : la mia prof. di madrelingua non è una bugiarda e se perfino lei mi ha insegnato così ... c'è qualcosa che non va nei tuoi ricordi ...
è no io la grammatica la so benissimo (in quella italiana ho 10 e in quella delle tre lingue che faccio 9) ... inoltre i miei non erano strafalcioni 1°, 2° lo erano i tuoi, 3° li ho tolti perchè altrimenti la risposta era troppo lunga ....inoltre lei è sul serio madre lingua e non sono io che ho capito male, anzi!
E visto che siamo in due a tre a dire che le cose che hai corretto sono sbagliate, non penso che siamo noi a sbagliare -.-
Le regole di cui parli non si possono trovare perchè sono sbagliate mentre le stesse regole dell'altre ragazza le ho ritrovate non in uno, ma in ben 4 libri!!
Pollice su a Foxtrot.
Bellissima spiegazione dettagliata.
@dreamer, sei al linguistico. Stampa la spiegazione di Foxtrot e portala al tuo prof di francese. Farai un favore a tutta la tua classe.
@ Carry, scusami ma prima di permettermi di correggere la tua "svista" su un caso particolare degli accordi con il participio passé, vorrei chiederti se sei veramente convinta della preparazione della tua insegnante di francese. Può anche essere laureata ma se vi insegna quello che tu ci illustri, nella parte del NON accordo, con avere, quando il COD, spesso sotto forma di pronome, è piazzato prima del verbo, è veramente preoccupante. Personalmente, sono madrelingua francese, di "avi" francesi, di "studi" fatti in francia ed ho insegnato il francese in Istituti superiori, qui in Italia. Devo dirti che ho incontrato dei professori bravissimi, la maggioranza, ma alcuni facevano davvero pena. Addirittura, uno traduceva agli studenti "Eau de Javel" con "acqua minerale", mentre si tratta di "candeggina".
Questo per farvi capire ragazzi, che nessuno vuole offendervi. Anche qui, troverete dei "fasulli", gente che si spaccia per "preparata" ma che non lo è. Noi madrelingua le vediamo, le leggiamo e, spesso, passiamo oltre. Ma quando ci accorgiamo che ragazzi, con una buona preparazione e che hanno voglio di imparare, prendono una "cantonata", cerchiamo di illustrare la regola di grammatica al meglio, per aiutarvi. Se qualche volta ci scappa un commento un pò "acido", perdonateci. Qualche volta scappa pure la pazienza quando insistete sull'errore. E' come se ti dicessi che "tu hai mangiato" si scrive "tu ai mangiato" e te le ribadissi, anche dopo che tu mi spiegassi il perchè non è cosi. Dopo un po', non mi daresti della "tonta"? (Beh, forse lo avrai già fatto!!!!).
Tutto questo per affermarvi, senza ombra di dubbio, che con AVERE, anche se generalmente non c'è l'accordo del participio passato, nel caso in cui il COD è piazzato prima del verbo (spesso sotto forma di pronome (relativo, personale, ..), c'è l'accordo con il COD mentre con ESSERE, c'è SEMPRE l'accordo con il soggetto.
P.S.
Mi sono ricordata che, In Italia, questa regola viene spiegata a scuola in due lezioni: la prima lezione, durante il primo anno di superiori. La seconda lezione, completa la regola e viene generalmente insegnata durante il secondo/terzo anno di superiori. Forse tutto il quiproquo viene da li. Forse non avete ancora studiata la seconda parte della regola?
Credo di essermi dilungata un po' troppo ma ci tenevo a spiegare il perchè dei "nostri" commenti. Poi, se voi che studiate non ci credete non è che finisce il mondo. XD
P.S.2 La grammatica francese è talmente "contorta" che vi posso anticipare che la regola che asserisce che "c'è sempre accordo con il soggetto, con l'ausiliare ETRE" non è del tutto vera. Esiste un caso dove non viene rispettata questa regola, nel caso dei verbi "falsi riflessivi".
Es. Elle s'est lavée, OK
ma: elle s'est lavé les mains (falso riflessivo).
Questo per farvi capire che la grammatica francese studiata a scuola ha diversi "gradini". Foxtrot sta "in cima alla scala". Vi da le regole "per intero".
Bravo foxtror, risposta perfetta
dreamer, 6 una pippa
1) Elle a mangé une glace.
2) Ils ont regardé la télé.
3) J'ai lu un roman d'aventures.
4) Les gâteaux qu'elle a préparés sont délicieux !
5) Jasmine ? Je ne l'ai pas vue.
6) Quels journaux as-tu achetés ?
@ ι'м α âÑÑαмÑÑ, il pollice in giù non lo merito.
Non so da dove hai ricopiato quelle regole ma, oltre a svariati errori di ogni genere, non sai fare gli accordi dei participi (non sarai un sognatore, come l dice il tuo avatar ?)
Correggo la tua risposta:
1) elle mange une glace ---> elle a mangé un glace.
correzione : elle a magne unE glace, "glace" è femminile
(gelato è maschile in italiano ma femminile in francese)
2) ils regardent la télé ---> ils ont regardé
correzione : ils ont regardé la télé (ti manca parte della frase)
4) les gateaux qu'elle prépare sont délicieux! ----------> les gateaux qu'elle a préparé sont deélicieux!
correzioni :
- les gâteaux : l'accento circonflesso non è un optional in francese
- délicieux : con una sola "e"
- MA SOPRATTUTTO il participio : préparéS
REGOLA : IL PARTICIPIO SI ACCORDA COL COMPLEMENTO OGGETTO SE IL COMPLEMENTO E' POSTO PRIMA DEL VERBO : qui il complemento è "les gâteaux" ed è posto prima del verbo
5) jasmine?je ne la vois pas ----> jasmine? Je ne l'ai pas vu
correzione :
Jasmine ? je ne l'ai pas vuE : Jasmine è femminile ; IL PARTICIPIO SI ACCORDA
REGOLA : IL PARTICIPIO SI ACCORDA COL COMPLEMENTO OGGETTO SE IL COMPLEMENTO E' POSTO PRIMA DEL VERBO : qui il complemento è " l' " (che sta per "lei" : je ne LA vois pas->je ne l'ai pas vue) ed è posto prima del verbo
6) quels journaux tu achètes ------> quels journaux tu a achèté
correzioni : quels journaux as-tu achEtéS ?
cioè :
- la prima "e" non prende l'accento (mentra la seconda lo prende)
il verbo "acheter" è particolare e cambia gli accenti a secondo dei tempi verbali
vedi qui in rosso quali sono i tempi con quali accenti :
http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/v%E2%80%A6
- IL PARTICIPIO SI ACCORDA
REGOLA : IL PARTICIPIO SI ACCORDA COL COMPLEMENTO OGGETTO SE IL COMPLEMENTO E' POSTO PRIMA DEL VERBO : qui il complemento è "les journaux" ed è posto prima del verbo
-------
Le regole dell'accordo del participio coniugato con l'ausilaire "avoir" (avere) sono semplicissime :
1) il participio passato usato con l'ausiliare avere NON si accorda se il complemento oggetto è posto DOPO il verbo
2) il participio passato usato con l'ausiliare avere SI ACCORDA con il complemento oggetto se il complemento oggetto è posto DAVANTI al verbo
Per trovare il complemento oggetto si pone la domanda " qui ou quoi ?" (chi o cosa ?) dopo il verbo che si deve accordare
es:
- j'ai mangé des pommes
domanda: j'ai mangé quoi ? risposta : des pommes. Pommes = complemento
è posto DOPO il verbo => NON si accorda
- les pommes que j'ai mangéES étaient excellentes
domanda: j'ai mangé quoi ? risposta : des pommes. Des pommes (femm, plurale) = complemento
è posto PRIMA del verbo => SI ACCORDA
_____
@ Bonjour tizzo_rudy, grazie mille
@ Merci beaucoup Zia ninni, merci aussi votre gentillesse.
@ Camy : Non so se ridere o piangere per il tuo intervento. Per parlare come te : se l'Accademia francese ti leggesse…
Non c'è il minimo errore nei miei accordi.Se 3 madrelingua (Tizzo, Zia ninni e me compreso) non ti bastano, non perderò tempo a risponderti più di questo : ripassati le lezioni di grammatica francese prima di scrivere a casaccio e dire balordaggini.
Il participio passato coniugato con l' ausilario "avoir" :
http://remigueudelot.free.fr/Cours%20de%%E2%80%A6
e se il sito italiano non ti basta, ti farò avere quello dell'Académie Française, ma forse metteresti in dubbio anche quello.
@@ No Camy, o c'è qualcosa che non va con la tua prof (e se è davvero madrelingua è poco probabile) o tu non hai capito le sue lezioni. Ma almeno hai tolto tutti gli insulti e le insinuazioni oltre agli strafalcioni che avevi scritto.
Si tratta di grammatica - le cui regole puoi trovare ovunque - non "di ricordi".
@@@ Camy, leggi il secondo commento di Zia Ninni e ringraziala per la pazienza, se lo merita davvero.
Lo hai letto il link che ti ho messo ? Ne vuoi 10 altri di siti più che autorevoli in francese, compreso quello dell'Accademia Francese e che confermano le regole che ho dato ? Anche se ci fossero 1000 alunni a dire come te che "il participio coniugato con l'ausiliare "avoir" non si accorda mai" - evviva l'ignoranza - avrebbero torto marcio (proprio come i 4 libri che ti sei sognato). Non vorrai insegnare il francese ai membri dell'Accademia ?! Roba da matti !!
-elle mange une glace ---> elle a mangé un glace.
-ils regardent la télé ---> ils ont regardé
-je lis un roman d'aventures ------> J' ai lu un roman d'aventures.
-les gateaux qu'elle prépare sont délicieux! ----------> les gateaux qu'elle a préparé sont deélicieux!
-jasmine?je ne la vois pas ----> jasmine? Je ne l'ai pas vu.
-quels journaux tu achètes ------> quels journaux tu a achèté